• No labels

1 Comment

  1. After every meeting in 2010 I used to make a translation of the ALAC Chair's report into Spanish, in order to strengthen the inreach process in LACRALO, and the ability of spanish speaker's delegates to follow our outcome.

    This is the spanish version from Cartagena's Report (anyone with the link can read it):  

    https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=explorer&chrome=true&srcid=1Csqw8yKIO_9dmDETwtdAnOAm6KlRo4bigfrPM208eWfUrlGsVBUHpHWdU7rg&hl=en&authkey=CP_Ih9AM

    I also wan't to thank publicly to Javier Pallero -who used to be my student, and now works at AGEIA DENSI in Argentina- for his contribution with this document.