Sunday, 21 June 2009ALAC & Regional Leadership Working Session 1 |
||
Dimanche, 21 juin 2009ALAC & leaders des RALO : travaux de groupe, partie 1 |
||
Domingo, 21 de junio 2009ALAC y líderes regionales, taller 1 |
||
Agenda: Please add your agenda suggestions directly below:
|
Agenda: s.v.p, veuillez ajouter vos suggestions directement ci-dessous
|
Agenda: por favor, sírvase añadir sus sugerencias directamente aqui abajo:
|
Monday, 22 June 2009ALAC & Secretariats: Planning and Resource Allocation |
||
Lundi, 22 juin 2009ALAC & Secretariats: Programme et Allocation de ressources |
||
Lunes, 22 de junio 2009ALAC y Secretariados: Programa y distrucución de recursos |
||
Agenda: Please add your agenda suggestions directly below:
|
Agenda: s.v.p, veuillez ajouter vos suggestions directement ci-dessous
|
Agenda: por favor, sírvase añadir sus sugerencias directamente aqui abajo:
|
Tuesday, 23 June 2009ALAC & ALAC Review Working Group Breakfast |
||
Mardi, 23 juin 2009ALAC & les membres du Groupe de Travail du comité de la gouvernance du Conseil (CGC) pour la Révision de l'ALAC et ses améliorations |
||
Martes, 23 de junio 2009ALAC y el Grupo de Trabajo del Comité de Administración de Directorio (BGC) para la revisión de ALAC y sus mejoras |
||
Agenda: Please add your agenda suggestions directly below:
|
Agenda: s.v.p, veuillez ajouter vos suggestions directement ci-dessous
|
Agenda: por favor, sírvase añadir sus sugerencias directamente aqui abajo:
|
Tuesday, 23 June 2009ALAC: Policy Discussion |
||
Mardi, 23 juin 2009ALAC: Discussion sur les politiques |
||
Martes, 23 de junio 2009ALAC: discusión sobre las políticas |
||
Agenda: Please add your agenda suggestions directly below:
|
Agenda: s.v.p, veuillez ajouter vos suggestions directement ci-dessous
|
Agenda: por favor, sírvase añadir sus sugerencias directamente aqui abajo:
|
Tuesday, 23 June 2009ALAC and SIC Meeting |
||
Mardi, 23 juin 2009ALAC et les membres du SIC |
||
Martes, 23 de junio 2009ALAC y los miembros del SIC |
||
Agenda: Please add your agenda suggestions directly below: |
Agenda: s.v.p, veuillez ajouter vos suggestions directement ci-dessousEchange sur les suites du Sommet |
Agenda: por favor, sírvase añadir sus sugerencias directamente aqui abajo: |
Tuesday, 23 June 2009Joint Session GAC and ALAC |
||
Mardi, 23 juin 2009Séance commune d'At-Large et du GAC |
||
Martes, 23 de junio 2009Sesión en común de At-Large y GAC |
||
Agenda: Please add your agenda suggestions directly below:
|
Agenda: s.v.p, veuillez ajouter vos suggestions directement ci-dessous
|
Agenda: por favor, sírvase añadir sus sugerencias directamente aqui abajo:
|
Tuesday, 23 June 2009At-Large and NCUC Joint Session |
Mardi, 23 juin 2009Séance commune d'At-Large et NCUC |
Martes, 23 de junio 2009Sesión en común de At-Large y NCUC |
Agenda: Please add your agenda suggestions directly below:
|
- Registrant Rights and Responsibilities joint ALAC and GNSO WG
- Future RAA Amendments WG
- New gTLDs | Agenda: s.v.p, veuillez ajouter vos suggestions directement ci-dessous
- Amélioration de la structure du GNSO et NCSG
- Droits et obligations des registrant : groupe de travail mixte ALAC/GNS
- Groupe de travail sur les prochains amendements au RAA
- Les nouveaux gTLD | Agenda: por favor, sírvase añadir sus sugerencias directamente aqui abajo:
- Mejoras del GNSO y el NCSG (parte constitutiva representante del nuevo grupo de interés no comercial en el futuro GNSO)
- Derechos y obligaciones de los registrantes: grupo de trabajo mixto ALAC/GNSO
- Grupo de trabajo sobre las próximas enmiendas al RAA
- Los nuevos gTLD |
Wednesday, 24 June 2009APRALO Monthly Meeting |
||
Mercredi, 24 juin 2009Réunion mensuelle de l'APRALO |
||
Miercoles, 24 de junio 2009Reunión mensual del APRALO |
||
Agenda: Please add your agenda suggestions directly below:
|
Agenda: s.v.p, veuillez ajouter vos suggestions directement ci-dessous |
Agenda: por favor, sírvase añadir sus sugerencias directamente aqui abajo: |
Thursday, 25 June 2009ALAC & Board Breakfast |
||
Jeudi, 25 juin 2009Dejeuner de l'ALAC avec le Comité exécutif de l'ICANN |
||
Jueves, 25 de junio 2009Desayuno del ALAC con la junta directiva de la ICANN |
||
Agenda: Please add your agenda suggestions directly below:
|
Agenda: s.v.p, veuillez ajouter vos suggestions directement ci-dessous |
Agenda: por favor, sírvase añadir sus sugerencias directamente aqui abajo: |
Thursday, 25 June 2009Regional Secretariats |
||
Jeudi, 25 juin 2009Secrétariats régionaux |
||
Jueves, 25 de junio 2009Secretariados regionales |
||
Agenda: Please add your agenda suggestions directly below:
|
Agenda: s.v.p, veuillez ajouter vos suggestions directement ci-dessous
|
Agenda: por favor, sírvase añadir sus sugerencias directamente aqui abajo:
|
Friday, 26 June 2009ALAC & Secretariats Wrap-up Working Breakfast |
||
Vendredi, 26 juin 2009ALAC & Secrétariats: réunion de synthèse |
||
Viernes, 26 de junio 2009ALAC y Secretariados: syntesis |
||
Agenda: Please add your agenda suggestions directly below:
|
Agenda: s.v.p, veuillez ajouter vos suggestions directement ci-dessous
|
Agenda: por favor, sírvase añadir sus sugerencias directamente aqui abajo:
|
Friday, 26 June 2009ALAC Executive Committee |
||
Vendredi, 26 juin 2009Comité exécutif de l'ALAC |
||
Viernes, 26 de junio 2009Junta ejecutiva de l'ALAC |
||
Agenda: Please add your agenda suggestions directly below:
|
Agenda: s.v.p, veuillez ajouter vos suggestions directement ci-dessous
|
Agenda: por favor, sírvase añadir sus sugerencias directamente aqui abajo:
|
El lunes pasado se publicó en el Boletín oficial la resolución 88/2009 de la Secretaria de Comunicaciones, por medio del cual se establecieron los criterios para llevar Internet a localidades sin cobertura de servicio básico telefónico. Se garantiza así el acceso a Internet en zonas donde la cantidad de habitantes es menor de 250. Para leerla completa ingrese a http://www.diariojudicial.com/nota.asp?IDNoticia=37704.
En base a ello y conforme lo consultado, propongo como tema a debatir la participación y rol de ICANN como ente asesor de los países que lo componen. Sobre todo en cuanto al concepto de servicio universal y dos cuestiones relacionadas con dicha causa: ¿es correcto aplicar velocidad mínima del servicio de internet en estos casos? y en segundo término la forma presupuestaria de llevarla a cabo, mediante la creación del fondo fiduciario de servicio universal y obras de infraestructura con el aporte mensual por parte de las empresas del sector, ¿cuál sería el rol del Estado en el mismo, podríamos aplicar un sistema de economía mixta?) ¿Cómo participa activamente ICANN en los Estados en condiciones de globalización?.
Finalmente, en cuanto al futuro de la difusión pública, el gran debate debe ser si las difusoras comerciales siguen, o si desaparecerán en la transición del sistema análogo al digital. Por ejemplo y conforme lo ha sostenido Phil Harding, Periodists y Consultor de medios: "En 2012 el Reino Unido tiene que cambiar totalmente a digital y no habrá más análogo. Entiendo que esto tendrá que suceder en la mayoría de países del mundo porque hay un acuerdo internacional de telecomunicaciones que cubre la próxima década. Esto significa que las frecuencias análogas dejarán de existir para la difusión. No se adjudicarán para la radio y televisión.
Ese cambio va a causar mucho sufrimiento entre usuarios que no pueden costearse la transición a nuevos equipos alternativos, dado que exige otro nivel de presupuestos, otros requerimientos económicos, etc. Hay que estudiar la forma en que ICANN brinda respuestas al mercado doméstico, promueva el debate digital sobre si debe ser un standard de Japón o de Europa o de EE.UU. inclusive el debate tiene que ser tambien en torno del contenido.-
CRISTIAN CASAS
CETIC-AJB
contributed by guest@socialtext.net on 2009-06-05 02:39:32 GMT
—
I am making this intervention so that my colleagues in Cetic are not too disappointed, a priori, in outcome.
There is no doubt that for those of us engaged in national telecommunications policy discussions the matters of internet service penetration and spectrum management are critical inputs to our views of national social and economic development. Here in Jamaica for example, I am working with others to draft a position we of the ICT4D community is promoting to the Government of Jamaica. We are proposing a broadband telecommunications policy framework that promotes social bandwidth to the under-served, especially school and other social institutions in rural communities.
Yes, we are agreed that these are important issues and of national significance in lots of member countries. However, they do not constitute the corpus of ICANN's remit or responsibilities. We should repeat this every opportunity we get. ICANN's business is the coordination of names and numbers, principally for the objectives of stability, interoperability and security of the Internet.
Carlton Samuels
The University of the West Indies
contributed by carlton.samuels@uwimona.edu.jm on 2009-06-16 14:05:34 GMT