You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

Version 1 Current »

Interprète : Pour Cheryl Alors si on n’a pas un quorum, on aura une discussion quand même, dit Cheryl, sur les questions dont on n’a pas besoin de voter. Elle est contente que Ron est arrivé maintenant.

Est-ce que je dois attendre jusqu’au quart pour voir s’il y a le quorum pour nos activités? Et les autres sont d’accord. Mohammed ne répond pas. Alors... Ah! Patrick est arrivé. Nous sommes tellement ravis d’entendre votre voix, vous n’avez aucune idée. Parce qu’on a vraiment un problème avec le quorum. Maintenant on est en train de chercher de frapper à la porte de n’importe qui pour chercher d’avoir un quorum, dit Cheryl. Est-ce que vous serez sur l’Adobe room?

Pour Patrick Oui, j’y suis déjà, dit Patrick. Il est déjà sur l’Adobe room, sa chambre Adobe.

Interprète : Et elle est ravie de ça. Et maintenant du côté espagnol. Sylvia est arrivée.

Pour Garreth Alors dès qu’on attend, je vais pardonner, si vous sentez les sons de quelqu’un qui semble un éléphant, qui sont des sons étranges, c’est moi qui – je suis enrhumé.

Interprète : Je pense que c’est Garreth qui dit ça. Alors ils sont en train de lui donner un peu de soutien.

]Pour Cheryl] Maintenant on cherche d’avoir un quorum. Nous avons Dave, Alan, Carlton, Garreth, Sylvia du côté espagnol. Nous avons Patrick et nous avons moi-même. Et...

Tijani : (Inaudible) Tijani.

Interprète : Tijani, vous êtes là?

Tijani : Oui, oui. Moi je ne suis pas...

Interprète : Ah, vous n’êtes pas – okay.

Tijani : Non.

INterprète : Pour Alan Alors maintenant 16 minutes sont passées. On ne devrait pas travailler tellement dur comme ça, dit un autre, pour chercher d’avoir un quorum, dit Alan.

Pour Cheryl Et Cheryl répond : Je suis d’accord. Est-ce qu’on peut commencer et ils vont... Oui. On va chercher de commencer dès maintenant et puis quand les autres arrivent, ils arrivent, dit Cheryl. C’est pas normal qu’Adam n’est pas ici. Adam sera en retard de 20 minutes. Alors il a encore cinq minutes.

Et Sylvia regrette que ce soit son premier jour à cette nouvelle société où elle travaille. Et elle apprécie beaucoup ses efforts d’être ici, dit Cheryl. Et la chose importante qu’elle est ici maintenant. Il paraît, dit Cheryl, que dans cinq à quinze minutes nous aurons quorum parce qu’Adam et Howard vont arriver. Hawa. Mais à un quart on va commencer le business de cette réunion en s’assurant qu’on va éviter les choses dont on a besoin d’avoir un quorum, c’est-à-dire des choses qui doivent avoir le vote ou bien une décision.

Alors maintenant on commence avec l’adoption de l’ordre du jour et les autres affaires. Est-ce qu’on a des autres articles ou questions du business dont on doit parler maintenant? Demande Cheryl.

Interprète : Rien du côté espagnol. Est-ce qu’il y a quelque chose de votre côté Tijani?

Tijani : Non.

Interprète : Non.

Pour Cheryl Alors maintenant Cheryl veut ajouter un message à l’ordre du jour. On va suspendre formellement la lettre de brouillon qui a été envoyée à la liste interne aujourd’hui. Il y avait aussi la question que je devais signer la lettre au CEO d’ICANN au sujet de – des périodes de remarques publiques sur la stabilité.

Pour participant non-identifié Alors un des anglais dit : Dès l’importance de ça, moi je voudrais faire ça plus tôt que plus tard, de manière que...

Pour Cheryl Oui, je suis contente, dit Cheryl, de présenter ça à la réunion dès qu’on a le quorum, s’il n’y a pas d’objection. D’accord, dit Cheryl. Alors maintenant on continue. Nous avons fini de voir les personnes qui sont présentes et on attend Adam dans quelques minutes. Peut-être dans 10 minutes. Il a un (inaudible) un appel d’une demi-heure.

Pour participant non-identifié Et puis l’intégration verticale, c’est-à-dire ce groupe de travail doit commencer tout de suite après ça, dit un des anglais.

Pour Cheryl Oui, oui, absolument. Il faut que ça commence à temps parce qu’on va perdre notre traductrice espagnole à un certain moment. Alors...

Alors, Cheryl a l’impression que pour ce qui concerne l’intégration verticale, elle constate qu’on pourrait faire cette réunion maintenant, qu’on doit avoir un délai dans cette réunion.

Maintenant on va regarder les articles d’action, dit Cheryl, du 23 et la réunion at large à Nairobi. Est-ce qu’il y a quelque chose dans ces articles d’action dont on doit parler ou discuter à cette réunion ce soir? C’est ça qu’elle demande, Cheryl. Nous avons des notes, nous avons un plan stratégique, on va en discuter plus tard. Nous avons l’équipe de révision. J’ai pas entendu des résultats, mais est-ce qu’à Nairobi on parlait de faire une sélection et de les faire connaître vers le 17, quand on aura déjà des personnes choisies?

Pour participant non-identifié Un autre répond : Moi j’avis mis la date. C’était pas plus tard de la fin du mois. Mais je ne sais pas où j’ai entendu ça, dit un des autres. Mais...

Pour Cheryl Cheryl dit : Si tu as entendu ça, c’est bien. Je voudrais, en ce moment, à notre réunion, remercier ALAC et les leaders at large qui ont passé tellement de leur énergie étant de faire ce processus d’endorsement, de soutien. C’est vraiment important de prendre les responsabilités au niveau que j’ai vu quand j’étais dans la chambre et que vous continuiez à faire quand je suis partie. Alors je vous remercie à chacun de vous de votre engagement. Carlton maintenant.

Pour Carlton Alors au sujet de ce que vous avez dit, je veux remercier Alan pour avoir – d’être le leader de cet effort, de manière qu’on cherche de continuer avec ça.

Pour Cheryl Oui, absolument, dit Cheryl. C’est un vrai plaisir de travailler avec la qualité des vices-présidents comme Alan et le travail qu’il a fait à Nairobi. C’était vraiment bien. Et puis surtout aussi avec tout le suivi avec les candidats. Merci bien Alan.

Et Cheryl continue : Les questions A, B, C ne sont pas encore fermées. Mais je voudrais informer la réunion ALAC et tous ceux qui sont sur l’appel que le papier blanc, pour ce qui concerne la sélection du comité, maintenant on a changé le nom. Toutes les références futures sont ADSC (ph), ça sera comme suit : At large Board Candidates Evaluation Committee, alors le Comité at large DCBC, pour ce qui concerne la sélection des membres de la commission. Et ils travaillent sur les principes d’opération du DCBC pour tout le reste de cette semaine. Et je voudrais remercier tout le monde, ils sont vraiment héroïques et très professionnels. Je veux bien les remercier. Je voudrais penser que toutes les applications, les nominations et les processus et sélections pour tous les gens d’ICANN étaient tellement rigoureux et professionnels, on aura vraiment une commission exceptionnelle et c’est vraiment un niveau, de très haut niveau ce qu’ils ont fait. Les membres ADAC ont été agréés à Nairobi.

Maintenant les articles d’action de la réunion de Nairobi, dit Cheryl. Nous n’avons rien d’autre maintenant pour ce qui concerne les groupes de travail régionaux. On note qu’on a complété l’équipe de révision pour les candidats et maintenant on a déjà l’intention, pour la fin de la semaine, pas le 15 mars mais celui du 20 quelque chose mars, pour ce que concerne le staff légal d’ICANN. Si on peut arriver à ça jusqu’au 22 mars.

Je pense qu’on a déjà couvert toutes les autres choses. Alors est-ce qu’on a maintenant Adam qui est sur l’appel encore? Demande Cheryl. Il paraît qu’il n’y a pas de réponse. Adam est-ce que vous êtes déjà arrivé? On ne l’a pas entendu, il paraît. Alors on n’a pas encore un quorum mais dans presque (inaudible) minutes on aura un quorum.

Alors on suit avec la révision des applications d’ALAC. Et je suis très contente, dit Cheryl, de noter que l’autre qui a été mentionné à Nairobi pour l’initiative de Méditerranée, il y a un nouvel applicant de la Suisse. La Suisse commence la procédure maintenant. On va avoir la liste des applications présentes et on va discuter ça.

Est-ce qu’on est en train de passer (question) El Salvador? Elle demande.

Par participant non-identifié On a deux nouvelles applications, on lui répond, à Nairobi. Et on est en train de faire nos recherches due diligence dans les prochaines deux semaines, et d’autres applications de la Suisse. Et c’est de Zurich, et moi je viens de Zurich, il dit. Et on avait demandé d’avoir une déclaration pour le 14 mars.

Pour Cheryl Alors on est en train vraiment de marcher assez vite alors, dit Cheryl, avec plaisir. Est-ce qu’on a la possibilité, dit Cheryl, d’avoir toutes ces – ces réactions, de manière qu’on peut chercher d’avoir tous les points des votes pendant la semaine qui précède notre réunion d’avril?

Pour participant non-identifié Il répond : Ça dépend qu’on a le conseil régional. En général on a un autre deux semaines pour les conseils régionaux d’arriver. Alors peut-être c’est un peu court de le faire avant la prochaine réunion ALAC. Peut-être qu’on peut le faire pendant la réunion aussi.

Pour Cheryl Alors, dit Cheryl, on va chercher de faire ça. Et dès que vous travaillez directement avec les régions, alors évidemment, ça sera vraiment bien de les encourager de revenir avec leurs conseils le plus tôt possible.

Alors donc, dit Cheryl, est-ce qu’il y a des autres articles ou questions qui doivent être soulevées sur les applications ALAC, du côté espagnol? Oui, il y a un mot.

Pour Sylvia Je voulais vous dire un peu au sujet de El Salvador, ça c’est ma région. Il paraît que pas tout le monde ne connaît la liste. Et moi j’ai pas l’autorisation de faire ça. Je ne les connais pas depuis longtemps mais j’ai traité avec eux depuis un peu de temps. Et j’ai connu Hubert Polar (ph) qui est le président. Et je peux assurer qu’ils sont en train de faire des activités très importantes, pas seulement en El Salvador mais aussi dans la région et les pays qui sont proches de El Salvador. Des activités importantes d’inclusion digitale. Et c’est intéressant parce que nous faisons la même chose et nous cherchons de collaborer avec El Salvador et d’organiser le jour de l’Internet au niveau sud-américain.

Et si quelqu’un ne connaît pas ou vous avez des questions sur l’intégrité du ALS, je peux vous dire que ce sont des gens qui travaillent fort, qui sont très sérieux et qu’ils veulent absolument participer avec les politiques ICANN. Alors je vais aviser tout le monde de soutenir ces gens et de voter pour eux, de manière qu’ils peuvent devenir membres de notre région.

Pour Cheryl Ah, merci Sylvia, dit Cheryl. On doit faire, évidemment, notre processus. Mais c’est intéressant d’avoir cette réaction. Parce que maintenant on aura l’appel de ces conseillers régionaux et... Carlton. Alors si vous voulez parler, certainement Carlton.

Pour Carlton Je voulais dire que du jour que c’était sur la liste, qu’on a reçu une application de n’importe quel membre sur la liste peut faire une déclaration de soutien. Ce n’est pas nécessaire que le président d’ACRALO pose les questions. Il est seulement un autre membre. Alors n’importe qui de la région peut faire une déclaration et leur soutien pour l’application d’un applicant.

Pour Cheryl Merci bien, dit Cheryl. Alors dans la région Pacifique, c’est une pratique que nos soutiens à la liste, quand nous sommes en train de faire la procédure et on cherche à faire nos devoir et d’avoir connu et sollicité des nouvelles applications des communautés organisées. Alors je pense que c’est quelque chose de très important, dit Cheryl. Mais ça doit être un appel formel qui est initié et commencé par les – la direction. Et maintenant on va chercher de présenter ça au groupe El Salvador. Une autre question de Sylvia, espagnol.

Pour Sylvia Est-ce qu’on est encore dans la période correcte pour donner une déclaration d’agrément de ma région?

Pour Cheryl Oui, dit Cheryl. Oui. On va vous répondre à ça. Il paraît, elle répond, que nous avons les leaders régionaux il y a deux semaines, mais on n’a pas encore entendu, et on a fait le suivi la semaine dernière à Nairobi. Alors selon cette pratique, on doit avoir des déclarations par les leaders régionaux. Alors ça c’est essentiel pour la liste. On doit avoir quelque chose écrit par les leaders régionaux. Et je pense que tous les membres d’ALAC de la région, il y a deux ou trois jours, on a parlé de ça. Je voudrais les encourager, alors, de se mettre en contact avec le secrétaire régional ou vice-président régional à ce sujet.

Est-ce que vous êtes d’accord? Sylvia veut parler du côté espagnol.

Pour Sylvia Oui. En suivant les instructions de Matthias, c’est ça que j’avais mentionné, qu’il n’y avait pas eu des requêtes émises sur cette ALS, et c’est pour ça que je ne l’ai pas fait. Mais on a déjà envoyé ça à la liste il y a trois jours. Je m’excuse que je n’ai pas eu cette connexion. Je vais m’assurer alors que les leaders en ACRALO mais aussi les autres associations auront des contacts avec... Pour pouvoir soutenir cette organisation en ce moment. Merci.

Pour participant non-identifié Non, c’est pas envoyé aux listes, un des anglais dit, mais au leader régional. Alors c’est pas annoncé officiellement encore.

Pour Carlton Et Carlton veut dire que, oui, ça a été envoyé à la liste de (Nom). On a discuté de ça il y a trois semaines. Vous l’avez envoyé au leader régional et puis ça a été envoyé après ça à la liste mise à jour il y a deux, trois ou quatre jours. Ce que je voulais dire, n’importe quel membre peut faire une déclaration de soutien. Ils n’ont pas besoin d’attendre des conseils des leaders régionaux. C’est surtout la prérogative du président ou du vice-président de prendre le conseil et de le considérer comme conseil régional.

Pour Sylvia Et de Sylvia, de ce que vous dites, ce soutien peut être fait sur quelle liste? Sur la liste interne ALAC. Parce qu’il y a plusieurs listes. Je veux m’assurer de savoir quelle liste.

Pour Carlton Le AFRALO discuss list, celui de discussion.

Pour Cheryl Cheryl : Il y a deux choses, et puis je vais donner le micro à Alan. La manière que la région organise les réactions et pour avoir ses conseils est ses affaires. Mais on a besoin de recevoir des leaders régionaux, le conseil c’est d’eux qu’on doit le recevoir. Alors Alan.

Pour Alan Une question de Matthias : Quand est-ce qu’on a eu le due diligence? Le suivi sur ce sujet, plus ou moins?

Pour Matthias Matthias répond : Je pense que c’est sur le ALS.

Pour Alan Mais est-ce c’était il y a quelques jours ou quelques semaines?

Pour Matthias Non, c’était il y a des semaines.

Pour Cheryl Cheryl dit : Je pense que c’était plus ou moins le 12 février. Alors on parle que c’était plus d’un mois. Oui il y a de ceux de nous qui sont ici depuis longtemps, ça – on a passé des heures incroyables avec ce sujet parce qu’ALAC n’était pas en train d’agréer ces applications de manière correcte. Alors beaucoup de gens ont fait des remarques sur la perte de temps. Je ne veux pas donne ma démission, parce qu’on a passé trop de temps. Une fois qu’on a déjà accepté le candidat, ils doivent agir avec beaucoup de – ils doivent prendre l’action de manière que les leaders ALAC et le personnel sont d’accord pour faire le suivi tout de suite. On ne peut pas continuer à faire de la manière où on devait toujours se défendre parce qu’on n’avait pas fait notre préparation. C’était très dur à dire ça mais nous sommes encore blessés de cette chose-là.

Alors, Cheryl dit, il y a aussi le tracement ALS et ça fait partie de notre réunion mensuelle. Mais les délais sont le 5 avril, et ALAC fera sa décision sur le 6 avril, absolument, parce que moi, Cheryl, je m’attends d’avoir ça, et pas plus tard de la réunion d’ACRALO cette semaine qu’on aura ces conseils régionaux. Et peut-être ce sera encore plus tôt. Mais j’espère, dit Cheryl, que c’est très clair aux gens régionaux d’ACRALO qui sont sur cet appel maintenant. Ça doit être fait.

Pour Sylvia Je m’excuse, du côté espagnol, Sylvia, je n’ai pas compris bien. Est-ce que vous pouvez répéter? Je m’excuse.

Pour Cheryl Le délai, dit Cheryl, pour la décision ALAC sur ses applications doit, pour ce qui concerne – est le 6 avril. Alors (inaudible) AFRAC (ph) RALO ont eu leur réunion n’a pas reçu le conseil régional. Alors on s’attend de recevoir le conseil régional pas plus tard de la fin de cette réunion ACRALO et on va faire cette décision absolument, dit Cheryl, avec les conseils régionaux plus ou moins le 6 avril. Carlton.

Pour Carlton Merci. Je voudrais seulement dire qu’on parle d’une autre réunion ACRALO qui sera – il y aura un délai parce qu’il y a une SAJ (ph).

Pour Cheryl Alors c’est encore plus important, dit Cheryl, aux leaders régionaux, qu’ils ont les réactions et qu’ils nous donnent ça au personnel, de manière qu’on peut le mettre – le commencer.

Pour Sylvia Et Sylvia du côté espagnol répond : Pour répondre à Carlton, dit Sylvia, il faut s’assurer qu’entre aujourd’hui et demain je vais envoyer ma déclaration de soutien pour ce qui concerne ce sujet. Dès qu’on parle de ça, je n’ai pas pu trouver le courriel que vous avez envoyé le 12. Si quelqu’un, Matthias ou quelqu’un du personnel peut m’envoyer ça de nouveau. Alors en parlant de ce courriel, quand vous envoyez un courriel à la liste, je parle de la liste générale, en mentionnant qu’il y a une nouvelle organisation qui veut faire partie d’ALAC, est-ce que ça se fait de manière que ça doit être agréé ou est-ce que c’est envoyé directement au représentant régional?

Pour Matthias Matthias répond : Donc je ne suis pas sûr si on veut passer du temps à parler du processus ALAC. Quand on a une application, on l’annonce sur la liste régionale et aussi la liste interne ALAC. Et quand on a ces déclarations due diligence avec toutes les informations, on l’envoie aux leaders régionaux et on leur demande leurs conseils. On s’attend qu’ils envoient tout ça au personnel.

Pour Cheryl Et ça sera fait comme ça, dit Cheryl. Très bien. Ça sera fait de cette manière. Alors Alan.

Pour Alan Matthias a dit ce que je voulais faire. C’est question de la région, comment ils doivent faire le suivi de leur business, de leurs affaires.

Pour Cheryl Alors quelqu’un, dit Cheryl, doit s’assurer que c’est fait. Je m’en fiche qui le fait mais quelqu’un doit le faire. On ne doit pas être en retard absolument avec ça, dit Cheryl. Merci à tout le monde.

Maintenant les rapports, dit Cheryl. Je note que les rapports des liaisons de la commission, corrigez-moi, ils n’ont pas été mis à jour. Mais il paraît qu’un des membres ne peut pas être ici. Mais on aura un rapport sur les questions, pas seulement plus généralement ce qui se passait à Nairobi, qu’on connaît péniblement, mais aussi pour ce qui concerne la commission qui doit se réunir.

Maintenant Mohammed est arrivé, heureusement. Alors si on peut commencer avec le A et le B du rapport et puis on va revenir à la question avec l’autre question que j’avais envoyée à la liste interne après qu’on finisse là et avant d’arriver au groupe de travail pour ce qui concerne ce business.

Pour Alan Alors Alan : Une question très brève : Vous avez dit que quelqu’un veut présenter un rapport. Mais moi je dis, de mon côté on est assez contents de ce qui est arrivé à Nairobi, leurs actions qui étaient très positives à Nairobi.

Pour Cheryl Oui, d’accord. Merci bien de ça, dit Cheryl. Il a soutenu les actions de Nairobi. Nous sommes encore vraiment plutôt fatigués de tout ce qu’on a passé, dit Cheryl. Maintenant... J’espère qu’il va voir le docteur très tôt...

Interprète : Je pense qu’elle parle de Garreth.

Pour Cheryl Mais dans l’absence des autres rapports, je note, dit Cheryl, avec (inaudible) que nous avons eu deux réunions ALAC sans la liaison au sujet des questions qui sont vraiment essentielles dans le monde EDN avec le ccTLD fast track et la synchronisation. Alors je voudrais absolument qu’on prenne un moment dans les prochaines 24 heures pour contacter les liaisons EDN et savoir quand lui et moi ou le personnel exécutif peut avoir une discussion au sujet de comment on peut être plus productif pour procéder avec le rôle de liaison EDN dans ce moment très, très occupé.

Pour Heidi Heidi, je pense, dit que le personnel a été en contact cette semaine plusieurs fois. Il a répondu aujourd’hui à nos suivis pour ce qui concerne les consultations EDN qui sont ouvertes maintenant, publiques. Il va préparer une déclaration collective parce qu’ils sont très importants et il faut absolument répondre.

Pour Cheryl Ah, je suis très contente de sentir ça, elle répond à Heidi. Et je voudrais savoir comment est-ce qu’il peut faire une déclaration collective s’il n’a pas parlé avec les membres du collectif. Et je pense que le meeting RALO aujourd’hui a demandé – m’a demandé, dit Cheryl, que je demande à ALAC pour un agrément formel sur la question de la synchronisation pour se présenter pour les remarques publiques jusqu’au 22 mars, en clôture le 13 avril. Les liaisons EDN doivent être organisées de la part d’ALAC, un doogle pour un appel de discussion pour ses membres dans l’Asie Pacifique et tout le monde qui peut contribuer à ces réactions, pour avoir la synchronisation EDN et ses remarques publiques pour ce document. Et on propose, dit Cheryl, que c’est émis dans un doogle qui inclut les dates et les temps qui couvrent dans la semaine du 6 avril, un vendredi inclus, 18 h, 19 h UTC. Et ça c’est une demande très spécifique aux liaisons EDN et ALAC, et ça, ça vient de RALO.

Est-ce que j’ai des discussions à ce sujet des autres membres d’ALAC, demande Cheryl? Parce que, évidemment, les variances et les synchronisations EDN c’est quelque chose que nous, en Asie Pacifique, sommes très passionnés à ce sujet. On veut encourager et on voudrait vraiment avoir plus d’engagement ALAC et des – un engagement des leaders régionaux.

Pour Alan Alan dit : C’est très important. Je comprends l’Asie Pacifique. Il y a des autres personnes qui voudraient participer. Alors on cherche d’avoir un temps pour l’appel pour les autres et pour nous. Et je sais que c’est au milieu de la nuit pour vous maintenant.

Pour Cheryl C’est pour ça, dit Cheryl, qu’on a regardé, par exemple, le vendredi, à peu près 18 et 19 h UTC parce qu’on pensait que c’était le moment le plus humain pour les gens des différents horaires. On peut faire aussi entre 16 et 17 h UTC.

Pour Alan Je veux réitérer, il répond, qu’il y a des autres gens dans des autres parties du monde qui n’ont pas, même si on n’est pas dans le EDN, on veut participer.

Pour Cheryl Oui, on comprend, dit Cheryl. Donc maintenant qu’on a le quorum, est-ce que Hawa est... Oh non, Howard et Adam sont arrivés.

Hawa : Oui, je suis là.

Interprète : Oh, Hawa est là? D’accord. Merci.

Hawa : Merci.

Interprète : Pour Cheryl Fantastique! Dit Cheryl. Je suis très contente qu’on soit tous là. Parce que maintenant, dès qu’on a un quorum tellement tard, on doit s’assurer que tout le monde qui nous a joints est reconnu sur cet appel.

Maintenant je voudrais dire, dit Cheryl, on va parler de la révision de l’ordre du jour. Dès qu’on a le quorum, maintenant on va parler de l’article de business présenté par le président au sujet de la conversation, la discussion et l’agrément du président d’ALAC de signer la lettre qui a été envoyée à la liste interne aujourd’hui, des directeurs du ccNSO et d’ALAC au sujet d’une extension de 15 jours pour deux des questions qui sont en remarque publique maintenant. On avait 45 jours mais il y avait tellement de choses qui se passaient en ces 45 jours qu’on – inclus la réunion de Nairobi, que des questions tellement importantes comme la sécurité et la résilience de notre procédure qu’on a besoin de plus de détails et de discussions de communauté. Et on demande formellement plusieurs choses.

Une des choses c’est avoir une extension de 15 jours pour les remarques publiques. Et je propose aussi, dit Cheryl, qu’on organise, à ALAC, un appel de présentation des faits. Maintenant je veux... Comment s’appelle-t-il? Le personnel qui est engagé dans tous ces sujets? Ça va me revenir.

Interprète : Elle cherche le nom.

Pour Cheryl Ça va me revenir éventuellement. Mais, dit Cheryl, c’est très important parce qu’il y a une question des implications de budget dans toutes ces questions, toutes les deux les questions. On note, dit Cheryl, qu’il y a une augmentation dans le cadre des budgets en ce qui concerne la sécurité DNS et des autres aspects très importants à ce sujet. Et on a besoin de ces remarques publiques. Mais ces documents indiquent, dans le DNS, on parle de 4,2 millions de dollars comme capitaux pour une ou deux années. Mais c’est plutôt une influence plutôt importante en ICANN. Et on veut absolument avoir plus de détails sur ces coûts parce que, peut-être, on a regardé la lettre, dit Cheryl.

Maintenant, s’il y a encore de la conversation à ce sujet, pas seulement pour donner le soutien ou l’agrément, parce que, évidemment, ce sujet, ça été regardé par moi et le cNSL et le gNSL et on a fait l’aller-retour au sujet du vocabulaire. Maintenant je vais le présenter à la réunion. Et je dois signer cette lettre, dit Cheryl, pas seulement pour la sécurité d’ALAC mais avec l’agrément de cette réunion aujourd’hui.

Alan donne son soutien à cette lettre. Est-ce que quelqu’un d’autre veut parler à ce sujet? Carlton veut parler.

Pour Carlton Je soutiens la lettre.

Pour Cheryl Merci, dit Cheryl. D’autres remarques?

Pour Garreth Il faut parler avec les autres constituants ICANN.

Interprète : Je pense que c’est Garreth qui parle.

Pour Garreth Il y a beaucoup de préoccupations et on doit faire partie de ce collectif, ces remarques collectives. C’est essentiel.

Pour Cheryl Merci, dit Cheryl. Je vois l’agrément d’Alan et de Dave. Alors à ce sujet, je vais présenter une motion pour agréer du 23 février pour le directeur d’ALAC de signer cette lettre déjà agréée. Il y a une raison que ne la lis pas aujourd’hui parce qu’on veut absolument, dit Cheryl, que ça doit aller au récipiendaire avant que ça ne soit public. Parce que le Wikie ça sera très public. Alors si vous comprenez, si vous voulez la lire sur la liste interne avant que ça ne soit publié, on va vous l’envoyer avant que c’est présenté le communiqué, parce que le ccNSO voulait que le récipiendaire le reçoive avant de le faire publier publiquement.

Alors je pense que maintenant on a la majorité, dit Cheryl. Mais si – dans le Adobe ou avec votre boîte, si vous voulez avoir votre nom enregistré ou pour, en faveur ou contre de signer la lettre. Ou si vous voulez ne pas voter. Je vois qu’il n’y a rien dans l’Adobe. Est-ce qu’il y a d’autres remarques du côté des langues française ou espagnole.

Interprète : Sylvia est revenue maintenant.

Pour Cheryl Alors Cheryl demande à Sylvia si elle est d’accord de signer la lettre à envoyer à la liste interne.

Pour Sylvia Sylvia dit : Oui, je suis d’accord qu’on doit signer la lettre, dit Sylvia.

Pour Cheryl Alors il me paraît, dit Cheryl, que c’est accepté maintenant. Alors je vais signer cette lettre pour assurer que la présentation de cette lettre, le prologue que c’est déjà agréé par la réunion ALAC. Je remercie tout le monde, dit Cheryl. J’apprécie ça. Et ça c’est maintenant – c’est une opportunité de votation pour ALAC, de travailler en intimité avec les autres parties d’ICANN en partenariat sur ces questions très importantes, avec toute la communauté ICANN pour soutenir les organisations qui sont clairement des participants très importants. Et ça c’est vraiment important. On vous remercie à tout le monde, dit Cheryl.

Maintenant, pour ce qui concerne l’ordre du jour. Si on veut maintenant... Je ne crois pas qu’il y ait des réactions qu’on doit discuter des groupes de travail gNSO conjoints, celui (inaudible). Ça continue leur business.

Pour Alan Alan répond : Je veux faire une remarque sur l’action précédente. Je veux réitérer ou déclarer que de mon point de vue, la lettre, c’est pas que ce n’est pas une bonne idée, mais je crois que c’est important qu’ICANN a pris une, disons une attitude un peu nécessaire sur certaines questions de sécurité qui sont très importantes. Mais il faut le faire avec une procédure raisonnable, avec un engagement engagé, évidemment.

Pour Cheryl Oui, ça sera un bénéfice, dit Cheryl, si on peut avoir un groupe de travail des constituants qui vont participer, et surtout la communauté qui sont – ont une expertise dans ce domaine. Et on doit avoir ces réactions. Et on veut parler à ESAC et les experts. On a beaucoup d’experts mais on n’a pas eu l’opportunité de les entendre encore de manière importante et avoir une discussion nécessaire de manière régulière. C’est tellement important de faire ça, de manière que le processus soit le plus transparent que possible pour ICANN, surtout quand on parle de questions de sécurité. Ça c’est essentiel, dit Cheryl.

Je voudrais maintenant, dit Cheryl, dès qu’on est dans des discussions de groupe de travail, parler de l’article 7 de notre ordre du jour. C’est-à-dire le groupe de travail gNSO. Ça c’est un – gNSO et ALAC comme groupe de travail. J’aime bien qu’on fasse ça comme groupe de travail parce que comme ça, le plus on est conjoint, le mieux c’est, dit Cheryl.

Vous avez la résolution du 12 mars qui parle aux participants de la communauté ICANN de parler avec leur ASO et les autres pour avoir une approche des groupes de travail, pour les provisions de fournir du soutien aux applicants qui ont besoin d’assistance quand ils sont en train de faire l’application pour les nTLD. Et on a toujours soulevé les questions avec ce processus. Et moi j’ai fourni une copie pour ce qui concerne la communication entre moi et le gNSO. Et ALAC est arrivé jusqu’au point – c’est-à-dire le personnel ALAC est arrivé au point de former déjà, dit Cheryl, un espace Wikie en préparation pour un tel groupe de travail conjoint.

Mais je voudrais demander une discussion et votre réaction sur cette initiative d’ALAC, du côté d’ALAC avec... Entendu que ça sera sur l’ordre du jour du gNSO le 1er avril. Je vois Alan, Carlton et après ça Tijani.

Pour Alan Alors je veux noter. Il dit que c’est pas usuel. Mais on a eu beaucoup de discussions à ce sujet sur la liste gNSO. Et les personnes qui sont intéressées doivent aller aux archives gNSO et regarder ça. C’était une confusion : qu’est-ce que c’est que ça? Pourquoi il faut faire ça? Des questions de ce type-là. Et en regardant certains des courriels et cherchant de comprendre la réalité et la perception de beaucoup de gens qui ont beaucoup de différents niveaux de compréhension. Alors beaucoup de gens étaient intéressés. Mais si vous êtes intéressé, regardez les courriels des derniers jours.

Pour Cheryl Et Cheryl répond : Oui. Et les groupes de travail gTLD auront besoin d’être à point et doivent être représentés d’être actifs comme soutien et aussi comme rôle direct. Alors Merci Alan. Je pense que c’était Carlton et après ça, Tijani. Alors Carlton.

Pour Carlton Merci présidente. Je veux soutenir la formation de ce groupe de travail conjoint. Comme Alan a dit, il y a eu beaucoup de trafic, il y avait des problèmes, des questions qui ont été soulevées dans l’espace GT et le rôle... Au sujet des communautés. Et je pense que si on travaille avec nos SNO et SE pour cet ordre du jour, ça sera vraiment bien. Et moi je le soutiens entièrement.

Pour Cheryl C’est bien d’entendre ça, dit Cheryl. Maintenant Alan.

Pour Alan J’aurais dû dire ça avant. Il y avait – beaucoup de gens étaient déçus que la commission n’a pas dit, on va réduire le prix pour les communautés ou les pays en développement. Pour les nouveaux TLD. Mais pour trois ans en plus, chaque fois que la question a été présentée, le personnel a dit, la prochaine fois. C’est dommage. La prochaine fois ça a été toujours interprété qu’ICANN ne s’intéresse pas et s’en fiche. Ça c’est un message de la commission qui dit : « Non, on comprend que c’est important et c’est très important. On reconnaît ça. » Et je pense que le changement du message qui vient de la commission, pas de la commission, est absolument critique parce que c’est un changement de direction de la part d’ICANN.

Évidemment il y a des problèmes. Mais peut-être c’est une solution meilleure d’avoir forcé les personnes qui (inaudible) ce type de soutien, on va chercher de créer le soutien pour leur point de vue. Je pense que c’est positif et ça donne un message tellement différent de ce qu’on avait reçu du personnel jusque maintenant et qu’on ne peut plus ignorer ça.

Pour Cheryl Cheryl répond : Oui, je sus d’accord que l’initiative pour des groupes de travail conjoints de deux parties clés d’ICANN est très importante. Tijani maintenant. Si vous voulez Tijani.

Tijani : Oui. Alors bien sûr moi aussi je soutiens la création d’un travail commun avec gNSO confirmant les nouveaux gTLD. Bien sûr qu’en fonction des décisions du board du 12 mars, qu’ils donnent – qui nous ouvrent des brèches (inaudible) fermer. Nous travaillons aussi avec d’autres constituencies, d’autres parties d’ICANN puisque le groupe (inaudible) concernant la catégorie a été formé donc le – au cours de la réunion de Nairobi, et nous faisons donc partie de ce groupe aussi, donc ALAC – at large fait partie aussi de ce groupe-là, qui est un groupe de différentes parties d’ICANN.

Interprète : J’ai pas entendu. Répétez.

Tijani : Alors le groupe de (inaudible) a été formé durant la réunion d’ICANN. Les représentants de at large sont dans ce groupe-là aussi. Donc on travaille aussi avec ce groupe-là comme on va travailler avec le gNSO. Et aussi je rappelle que le groupe de travail sur les nouveaux gTLD de...

Interprète : Vous vous rappelez quoi>

Tijani : Je rappelle que le groupe de travail sur les nouveaux gTLD de at large avaient décidé ou avaient déjà entamé un travail pour – avec ALAC, excuse-moi, avec le GAC, avec le GAC pour résoudre certains problèmes concernant la moralité, etc.

Interprète : Résoudre le problème de quoi?

Tijani : Les problèmes sur la moralité. Donc at large travaille et doit travailler avec tous les groupes, toutes les constituencies d’ICANN pour que, réellement, les points de vue des (inaudible) soient bien entendus.

Interprète : Pour Cheryl Cheryl : Merci Tijani. C’est tellement important, dit Cheryl, que nous reconnaissions la participation d’ALAC et at large en continuation dans ces initiatives. Et certainement nous (inaudible) pas un rapport ce soir. Mais personnellement je suis très contente qu’on continue avec ça, avec les nouveaux groupes de travail gTLD qui travaillent avec le GAC et la question de l’ordre public. Et ça c’est essentiel. Alors Adam.

Pour Adam Je m’excuse. Je suis en retard. Oui. Merci, dit Adam. Je veux répéter que la création de ce groupe de travail conjoint est une idée exceptionnelle. Je voudrais mentionner, pour ce qui concerne les catégories, je pense qu’il avait mentionné et dans les remarques publiques. Mais il y a quelque chose qu’ALAC a donné le soutien. Et c’est pas seulement la question de l’argent mais aussi l’action.

Interprète : I am sorry, I missed that. Could you just repeat the last...

Pour Adam ...des applications pour les réductions de coûts c’est pas seulement la question de coût. On doit parler des catégories et les différents types d’application, dès qu’ALAC a déjà dit. Et je voudrais mentionner en particulier qu’au Japon Tisoumi (ph) a travaillé pour encourager le gouvernement à être – à participer. Alors on aura besoin des documents de présentation et des traductions qui est encore plus des langues qu’on a déjà. Alors ça c’est un effort global. C’est pas une question de qui a vaincu la guerre en 1945, c’est une question que ça doit être global. Et c’est un effort énorme. Et je pense qu’on doit absolument soutenir cet effort.

Pour Cheryl Ah oui, je suis d’accord, dit Cheryl. Nous sommes tous en agrément avec ça. Nous tous sommes d’accord. Il faut noter aussi qu’il paraît que même si nous ne sommes pas la seule voix dans ce domaine particulier, on est toujours une voix consistante et on espère que c’est grâce aux efforts d’ALAC que certains de ces changements d’attitude et la résolution numéro 20 sont en train d’avancer.

Je ne vois rien de négatif qui a été soulevé pur ce qui concerne ce ALAC-gNSO workgroup, groupe de travail. Alors c’est le troisième. Et en considérant qu’on a déjà fait un avant ça, je pense que c’est très, très bon ça.

Alors Maintenant, Cheryl, je vais demander votre agrément formel le 23 de février...

Interprète : Je pense qu’elle veut dire mars.

Pour Cheryl ...pour ce groupe de travail. Si vous voulez voter. Et quelqu’un qui veut être abstention ou bien qui est contraire ou bien qui est pour, si vous voulez lever la main dans le chatroom.

Interprète : Je pense qu’elle a dit le 23 février au lieu du 23 mars. Cheryl, was it 23rd of March. Okay. 23rd of February. D’accord. Alors le 23 février.

` Pour Cheryl Alors agréé par Sylvia. Alors non, c’est le 23 février ce document. Alors c’est déjà passé. Il y a le quorum maintenant. Merci mesdames et messieurs, dit Cheryl. Maintenant on va continuer avec le prochain article sur notre ordre du jour. On a fini toutes les choses des groupes de travail, à moins qu’il n’y a pas une autre question à soulever avant de continuer. Je ne vois pas.

Alors maintenant on continue avec le nouveau business. On a déjà fait l’article 7 sur l’ordre du jour. On a encore 25 minutes pour ceux qui sont arrivés plus tard, 30 minutes après l’heure. Alors à 15 h 30 on va perdre notre espagnol, le groupe espagnol.

Alors la politique et pour ce qui concerne le programme, en reconnaissant qu’on a un nouveau qu’on n’a pas ajouté et qu’on va soulever. Je vais mentionner ça. Pour ce qui concerne la synchronisation. C’est que deux qui ont été listés pour des initiatives stratégiques de résilience pour ce qui concerne le DNS ont été sujets à autres discussions. Et on est engagé de demander une extension. Carlton maintenant?

Pour Carlton Merci présidente. Je voudrais dire le fait, l’idée de synchronisation est ouverte pour le 22 mars. Je ne l’ai pas encore présentée officiellement. On veut passer ce temps de noter qu’on doit le présenter et on n’a pas beaucoup de temps.

Pour Cheryl Et Cheryl dit : C’est sujet à cette autre question soulevée par ET RALO pour ALAC. Et aussi il y a des autres questions liées. Peut-être ça serait important pour ALAC de noter que ça fait partie de cette question générale du EDN de chercher d’avoir les liaisons engagées en cette question.

Pour Carlton Si on regarde le programme maintenant, il y a des remarques que je pense qui sont correctes et qu’ils demandent notre réaction. Celles qui sont très importantes sur le budget, le cadre du plan d’opération du budget pour ce qui concerne que ça soit correct et l’initiative pour la DNS, pour ce qui concerne la stabilité. Et il y avait la lettre conjointe des cNSO et dNSO qu’on vient de créer. Pour ce qui concerne ce business du dNSO, on pense que c’est très important d’avoir des considérations privées à ce sujet.

Pour Cheryl Cheryl : Merci Carlton. Je voudrais demander les membres d’ALAC, et en particulier les membres du sous-comité budget et finances s’ils ont des réactions sur ce budget qui est sur l’ordre du jour, et si c’est possible d’avoir que ce sous-comité, d’avoir une réunion dans les prochains sept jours. Et évidemment, ça doit être un meeting avec les autres parties intéressées pour chercher de voir et d’ajouter des nouveaux mots et remarques qu’on peut avoir comme notre préparation comme brouillon pour la communauté sur le cadre fiscal de l’année. Ce qu’on a discuté dans les réunions à Nairobi, on a dit, on a besoin d’avoir plus de régularité et plus d’informations. Et évidemment, ce qu’on a discuté dans les réunions de Nairobi au sujet des finances et du budget entre le cadre de tout ça sera incorporé. Mais c’est très important d’avoir une – des réactions régionales. Ça c’est très important. Pas seulement celles qu’on a comme liaison des régions mais aussi du comité budget et finances. Et aussi avoir une période de remarques publiques. Est-ce que quelqu’un veut parler à ce sujet ou est-ce qu’on va envoyer le dougle?

Pour Garreth Je voudrais répondre.

Interprète : Je pense que c’est Garreth qui parle.

Pour Garreth Il y a au moins neuf qui – à ce sujet le 1er ou le 2 avril. Mais certainement on doit faire tous les efforts d’avoir les remarques et les... Mais on doit prioritiser tout ça aux sujets qui sont les plus importants.

Pour Cheryl Oui, dit Cheryl. Et je crois qu’avec les EDN et les extensions et le SSR, on va chercher de regarder les points les plus importants. Est-ce que je peux demander, dit Cheryl, dès que la conversation avec Patrick sur l’appel, s’il y a des remarques sur l’avis de Carlton? Comme le co-président de ce groupe de travail, il a déjà émis un brouillon, une réponse au rapport pour ce qui concerne le fait que c’est correct et précis. Mais si Patrick et des autres qui sont engagés dans ce groupe de travail, s’ils veulent avoir une réunion ou une téléconférence pour travailler à ce sujet, comment voulez-vous procéder?

Pour Garreth - Carlton Est-ce que vous demandez à moi?

Interprète : Je pense que c’est Garreth et Carlton.

Pour Garreth Je ne sais pas. Je ne pense pas d’être partie de ce groupe de travail. Je ne savais même pas que nous étions en train de travailler sur une réponse à ce rapport. Alors j’ai seulement eu une réaction il y a deux jours quand j’ai vu le brouillon de Carlton. Alors je pense que ça sera très utile, absolument. Oui. Et aussi d’avoir le même document sur la page Wikie de manière qu’on puisse avoir une discussion de communauté plus large.

Pour Cheryl Oui. Moi je pense que c’est bien d’avancer de cette manière, dit Cheryl. Parce qu’on a le temps de le faire. Une autre chose aussi c’est qu’on doit lier à cette page Wikie pour l’utilisation du groupe de travail n’importe quelle transcription, parce que Patrick a discuté en session à Nairobi et ça fait partie de cette réunion face à face. Et c’est là que Carlton a appris beaucoup de choses qui sont dans la première présentation.

Pour Carlton Alors, Carlton, est-ce que c’est correct ce que j’ai dit?

Pour Cheryl Oui, merci Carlton. C’est exactement ce qu’on cherche de répondre à la réunion et des remarques. Mais je veux laisser savoir aux membres que nous avons attaché le document à la page Wikie pour le groupe de travail. C’est déjà mis là. Je vais le mettre en ligne sur l’Internet, de manière que tous les gens peuvent le regarder sur la page Wikie. Et je voudrais seulement dire qu’on doit se rappeler du contexte. On répondait à deux documents qui parlaient de la question de ce qui est correct des données. Et si vous avez noté que j’ai ouvert la discussion parce que c’est ça que ça a été encadré, la discussion de ce que je rappelle, la nécessité de la part de RAA. Et si on croit qu’on doit enforcer le contrat, alors c’est nécessaire qu’on ait les données qui sont correctes et précises. Et il faut le mettre dans le contexte de ce document.

Oui, dit Cheryl. L’autre chose c’est dans la page, l’espace Wikie on doit absolument avoir ça du personnel. On doit avoir les .mp3 et les transcriptions, puisque ça doit être dans toutes les langues multiples. Ce qui s’est passé à Nairobi sur la discussion au sujet de ce rapport qui doit être lié, linked, ça serait bien peut-être, parce que moi j’ai parlé avec le personnel maintenant, dit Cheryl. Il y a certaines choses qui doivent être liées avec les groupes de travail qui sont des résultats du sommet at large où on a eu des discussions. Et on a eu certainement – mentionné sur page 25 et page 24 ou 23 la déclaration du sommet qui faisait référence à ça et les résultats de ces délibérations il y a 12 mois à peu près. Et je ne pense pas qu’ils ont été liés à cet espace Wikie du groupe de travail. Alors je voudrais qu’on fasse ça pour – on va chercher de tracer ces références. Mais je vais vous donner ça, Carlton, parce que vous êtes le président de ce groupe de travail.

Donc est-ce qu’il y a d’autres discussions? Maintenant sur les articles sur notre ordre du jour. Autrement, avec votre permission, je voudrais bien soulever une question sous l’article 3, la partie 3, les articles pas encore ciblés. On a la version 3 du livre des directives et le – les remarques publiques ont fini en décembre 2009. Je ne voudrais pas continuer ça de nouveau, cette discussion, quand on sait très bien qu’on aura maintenant le livre des directives pour les applicants, je pense, à Bruxelles. Alors qu’est-ce qu’on veut faire? On demande ALAC. On a regardé les sections dans la version 3. On a eu des activités des groupes de travail, certains des sujets importants dans le nouveau gNSO et les nouveaux groupes de travail conjoints avec les catégorisations. Des groupes de travail qui sont ad hoc dont beaucoup de vous ont participé et puis maintenant le travail en continuation sur la moralité publique et l’ordre public, discutés entre GAC et ALAC. Et maintenant on va se concentrer sur ça pour avoir des résultats à Bruxelles.

Est-ce qu’on veut éliminer la version 3 et mettre seulement la version 4? Quelle est votre réaction dans ce meeting? Alors Cheryl : (Inaudible) de silence absolu. Non. Il y a quelqu’un qui répond du côté anglais. Alan maintenant veut parler, il a levé la main. Alan, est-ce que vous êtes là ou vous êtes en « muet » Alan? Demande Cheryl.

Pour Alan Je m’excuse, j’étais en « muet », oui. Si on ne fait pas du travail actif, pourquoi le tenir là. Je – si on est en train de faire des travaux ciblés, on doit identifier ça pour savoir ce que c’est.

Pour Cheryl Et on a fait certaines choses particulières, dit Cheryl.

Pour Carlton Carlton dit : Je pense qu’on a fait quelques travaux spécifiques. Mais moi je veux le lever de l’ordre du jour. Si on fera du travail ciblé, on peut mettre un article particulier qui n’est pas dans le commentaire ICANN. Mais on doit dire aux gens qu’est-ce que c’est, de manière qu’on soit clair.

Pour Cheryl Oui, ça c’est juste, dit Cheryl.

Pour Carlton Et Carlton, ça on peut le faire dans la réunion ex-com. Mais pour ce qui concerne le travail qui a été fait, on peut tracer Adam. Alors attendez, je vous redonne votre micro.

Par Adam Merci, dit Adam. Je suis d’accord avec ce qu’on a dit. Alors non. Ça serait une très bonne idée de s’assurer de ce qu’on a déjà travaillé, déjà agréé dans la notion 3 est noté, de manière qu’on puisse continuer à être en faveur de ça. Si c’est – de manière que c’est réfléchi en futur. Alors ça, ça sera une assistance. Mais à part ça, on va le lever de l’ordre du jour parce que ce n’est pas pertinent.

Pour Cheryl D’accord, dit Cheryl. Alors on est d’accord et on a maintenant un plan. (Inaudible) c’est une remarque du côté espagnol, Sylvia. Si on peut aller à numéro 10, dès qu’on va perdre les interprètes? Alors dit à Sylvia qu’elle est psychique parce que c’était exactement ce que je suis en train de dire, dit Cheryl. Alors on a encore 10 minutes avec l’espagnol. Avec la permission de la réunion, on va laisser l’article 9. Pour la partie finale on n’a pas besoin d’avoir l’interprétation espagnole mais on aura le français. Mais dès que vous devez laisser, je vais vous remercier pour la mise à jour que vous avez envoyée pendant Nairobi de ce qui a été présenté et que nous avons – ces présentations mises à jour de vous et de Sylvia.

Et maintenant, si vous voulez parler à ce sujet, comme on était d’accord à Nairobi, ça serait vraiment pertinent de s’assurer que le document que Barbara, la nouvelle directrice du outreach, de la participation, de la communication, disons, dit Cheryl doit... Avoir ces informations parce que c’est son domaine.

[ (Pour Sylvia] Merci Cheryl. Je voudrais vous dire que, de la présentation de Nairobi que j’ai faite, la réaction que j’ai eue comme résultat de ma présentation, mais les remarques que j’ai eues de beaucoup des membres ALAC après la présentation et aussi des autres remarques et des autres idées que j’ai pu avoir pendant le déjeuner avec la commission, je voudrais me mettre en contact avec Jiva (ph) et donner toutes ces informations et poster, afficher toutes ces informations et les remarques que je n’ai pas pu faire, parce que je suis justement rentrée hier d’Amsterdam. Il y a beaucoup de choses qui doivent être changées. C’était très important de faire cette présentation. Mais je vous promets, avec les autres mises à jour, que j’aurai besoin de me réunir avec Jiva. Et je pense qu’on peut développer un programme de participation outreach avec ICANN, avec un panorama plus général. Je ne peux pas vous donner encore des mises à jours justement maintenant mais j’ai beaucoup d’informations, de nouvelles informations qui seront très utiles. Et on va ajouter des mises à jour à la liste et donner encore plus de réactions de la prochaine réunion. C’est tout. Merci.

Pour Cheryl Merci Sylvia. Je pense que c’est très important qu’on réalise que ce n’est pas notre tâche dans at large de pousser ça dans sa forme comme une activité ICANN. Ce n’est pas à Barbara de faire ça. Mais ce que je voudrais faire, dit Cheryl, c’est que quand Barbara commence à dérouler le premier (inaudible) et Heidi, comme directrice de at large, au plus tôt pour Barbara, de l’inviter, Barbara, à une conversation, un appel avec la communauté at large et la communauté ALAC où le travail que vous et Jiva avez déjà fait à Nairobi peut être partagé dans une situation Webinaire. Je pense que c’est la meilleure manière d’avancer parce que ça ne sera pas après 24 heures qu’elle devient membre, participe. Mais on va chercher de le faire avec – et de le mettre – de l’ajouter avec Heidi une fois que Barbara est participante. Est-ce que c’est bien d’avances de cette manière?

Pour Sylvia Oui, ça serait vraiment un plaisir, dit Sylvia, de partager avec Barbara. Je sais qu’elle a beaucoup de bonnes références et elle a beaucoup de connaissances sur le marketing. J’ai une petite requête que, dans la session qui sera faite, je veux m’assurer que ça sera déjà mis sur le calendrier vers le milieu de la réunion. Alors j’ai eu seulement – que j’aie plus de temps.

Pour Cheryl Non, Sylvia, je vais être claire. Quand je parle d’un Webinaire ou d’un appel, c’est un appel et Webinaire sur un sujet, et votre sujet qui n’est pas partagé avec les autres sujets. C’est tout à vous cet appel. C’est ça dont je suis en train de parler.

Pour participant non-identifié Ça c’est la vérité, dit l’un des anglais. C’est-à-dire que l’appel se sera...

Pour Sylvia Ah, merci! Ça c’est vraiment – je suis soulevée et je souris maintenant à cette opportunité.

Pour Cheryl Je suis contente que vous souriiez, Sylvia, dit Cheryl. Dans les dernières cinq minutes de la traduction espagnole. Je vais travailler maintenant, je vais revenir aux améliorations at large. Est-ce qu’il y a quelque chose qui doit être en espagnol? Il faut parler de ça dans les premières cinq minutes parce qu’autrement on n’aura plus l’interprète.

Pour Garreth D’accord, répond – merci..

Interprète : Je pense que Garreth peut-être est en train de parler.

Pour Garreth ...revitalisation des groupes de travail. J’envoie un courriel aujourd’hui aux autres présidents et les autres personnels en leur demandant d’envoyer leur liste des groupes de travail pour confirmer les identités de ces bureaux. Ça c’est en ligne avec ce que Cheryl dit, c’est de commencer à savoir au moins, à ce point, qui sont dans les groupes de travail. Les personnes qui sont membres. Et merci de cette suggestion. Ce courriel va nous alerter aux appels de conférence des groupes de travail sur leur revitalisation et où on cherche des nouveaux membres et les allocations des tâches d’amélioration entre eux des groupes de travail. Et puis deuxièmement, en relation à l’allocation, de ces tâches d’allocation des groupes de travail, qu’on a ces recommandations même approximatives et les suggestions quels groupes de travail et sous-comités seront les plus idéals pour ces tâches. Au moins selon ce que je sais maintenant. Et si quelqu’un est intéressé veut cliquer sur le link, il y aura des recommandations et les suggestions de ma part.

Je pense qu’elles sont plutôt standards, mais je voudrais faire noter à tout le monde que c’est vraiment très clair que, si vous avez déjà fait ça, c’est très clair que dans cette première approximation, si j’ai bien ciblé, il y a deux groupes de travail : le at large, l’engagement en ICANN et l’autre, les structures futures de transparence en ICANN et aussi la commission de finances et de budget en ICANN. Alors on peut certainement, on sera bien content d’avoir une discussion à ce sujet sur l’allocation des améliorations pour ces groupes de travail avant l’appel ou la téléconférence, parce que je pense que ce seront ces deux ou trois groupes qui seront responsables.

Et le troisième article sur l’ordre du jour, comme appel de conférence pour les personnels et les présidents des commissions, aux vices-présidents. Ça doit inclure ces officiers de tous les groupes de travail qui vont parler de la revitalisation des groupes de travail, des membres. Et la tâche sera spécifiquement l’utilisation de groupes de travail sur les allocations des tâches d’amélioration. Et cet appel va se concentrer sur les groupes de travail qui seront engagés dans ces implémentations et une partie de ces appels. On va parler des agréments des groupes de travail sur des allocations des tâches ou avoir des autres assignations de tâches. Je pense que ce – je pense que je vais envoyer un courriel de groupe qui – je vais l’envoyer aujourd’hui, qui va montrer...

Je pense que c’est déjà arrivé. Si vous voulez bien le regarder et me donner vos réactions. Je sais que vous êtes déjà tellement... Mais peut-être je vais l’envoyer. On va chercher de le faire aujourd’hui ou demain. Mais ça c’est tout ce que je peux dire de mon côté.

Pour Cheryl Merci bien, dit Cheryl. Et je pense que la seule question que je voudrais soulever maintenant, dit Cheryl, il y a certains secteurs au sujet du business d’ALAC comme comité en général. Et je pense que c’est le groupe de travail des certaines parties d’ALAC. Et personnellement, dans ces groupes de travail, que les – il y a les leaders régionaux. Mais, évidemment, ça doit être – on doit chercher de comprendre ce qui est en train de se passer dans les autres groupes aussi. Et s’il y a des autres questions, dit Cheryl...

Je voudrais remercier l’interprétation espagnole. J’apprécie que maintenant on va terminer maintenant et Sylvia aura besoin de nous laisser ou joindre le côté espagnol, si elle peut. I am here. Elle est là, dit Cheryl. Oui, je vous écoute, Sylvia.

Interprète : Et maintenant un – elle a l’intégration verticale. Alors un des membres est en train de partir. Alan je crois.

Pour Cheryl (?) Et Merci à Sylvia. On a encore seulement deux minutes de choses qu’on doit faire. Est-ce qu’il y a des questions.

Pour participant non-identifié Une petite remarque, si je peux, nous vous remercions tout le monde. Matthias et moi nous allons travailler pour mettre à jour tous les Wikie des groupes de travail. Matthias et moi nous avons déjà commencé ça la semaine dernière mais maintenant on va le faire en profondeur dans les prochains jours. C’est le Wikie.

Pour Cheryl Excellent, dit Cheryl. Maintenant alors je pense que maintenant je vais vous chercher... Vous allez décider maintenant. Tout le monde est d’accord. Alors j’espère qu’on a pu résoudre tout, elle dit.

Maintenant, dit Cheryl, pour votre information, on va parler de la sélection des directeurs at large. On aura besoin peut-être de 10 minutes. C’est seulement un travail en continuation. On a eu les remarques publiques et on doit dire formellement à cette réunion qu’il y avait seulement une remarque publique reçue par une constituante du gNSO de ce qui concerne la propriété intellectuelle. Et ça ne parle pas de la – de cette présentation white paper, carte blanche, mais ça dit seulement qu’ils sont d’accord en principe des conceptions pour sélectionner un membre de la commission at large. Ils n’ont pas fait des remarques sur les détails. Mais ils ont soulevé des autres questions. Mais peut-être pas avec les (inaudible) corrects au sujet du non-com et le rôle d’ALAC dans le non-com et comment le processus non-com doit être révisé ou reconsidéré en vue que at large sélectionne un membre de la commission.

Notre réponse sera deux choses : que nous allons l’exécuter par préparer et envoyer à la liste ALAC une réponse précise qui démontre notre compréhension de la relation d’ALAC et non-com. C’est-à-dire comment ça marche et les pourcentages en relation au gNSO. Et aussi on a écrit au président du comité de nomination, on lui a demandé s’il veut bien peut-être rectifier certaines des assumptions qui ont été faites dans cette remarque publique qui était (inaudible). Alors ça on va le faire dans les prochaines deux semaines.

Et puis la sélection de la commission at large. Cette équipe est réunie chaque 24 heures jusqu’à la fin de la semaine que c’est terminé. Et puis on va formaliser les candidats de la commission et les comités d’évaluation en se rappelant que c’était avant ADSC et maintenant c’est at large DCBC. Avec les références on va faire aussi des notations sur les feuilles blanches et sur les procédures opérationnelles, et le (inaudible) des éthiques. Et on va demander au SOI après que le côté légal ICANN accepte tout ça.

Et pour ce qui concerne cette documentation, je suis déçue de savoir le personnel, pendant cette réunion, que... Que la liste de ce groupe de travail n’a pas été activée encore. Alors les choses comme le doogle, qui devaient être déjà envoyées pour la première réunion, pour le DCBC et les informations d’introduction n’ont pas été présentées ou promulguées. Mais ça on va chercher de l’arranger.

Et maintenant je demande s’il y a des questions sur l’article 9 sur l’ordre du jour, demande Cheryl. Je ne vois rien dans le Adobe room. Et maintenant, Cheryl dit : En ce cas, en considération qu’on était en retard de 15 minutes, je vais demander de – s’il y a des autres affaires ou des autres... Adam voudrait...

Pour Adam Je voulais savoir si quelqu’un sait ou peut-être le personnel sait quand on va savoir le site de la réunion de décembre, de la réunion générale.

Pour Heidi Heidi : Moi je n’ai pas entendu rien de plus de ce qu’on avait dit à Nairobi, que le personnel est en train d’y travailler

Pour Cheryl Peut-être, dit Cheryl, on peut demander qu’on nous laisse savoir le plus tôt possible.

Pour Alan Oui, ça serait bien de savoir quand on aura cette réunion générale. C’est-à-dire plus ou moins où ça va aller. Il y a beaucoup de gens qui sont préoccupés. Et aussi nos collègues AFRALO veulent savoir ces informations. Ça sera bien de savoir.

Pour Cheryl Ah oui, je suis d’accord, dit Cheryl. Alors on va demander à Vanda de faire le suivi et de demander ça à la commission, que la communauté, que nous voudrions pouvoir faire du planning précédent, avant la réunion générale. Alors qu’est-ce qu’on peut faire maintenant pour savoir le site? Certainement nos voyageurs à Bruxelles savent cette liste doit être préparée assez tôt.

Pour Heidi Oui, dit Heidi. Les – on doit avoir la liste le 15 avril. Ça c’est avant le prochain appel ALAC.

Pour Cheryl Alors Adam, est-ce qu’il y a d’autres choses que vous voudriez qu’on doit faire pour la réunion de décembre?

Pour Adam Oui, je pense que demander à Vanda ça sera vraiment utile. Et faire savoir que la communauté est intéressée et veut savoir au plus tôt pour – pas seulement pour (inaudible) mais aussi pour ceux qui sont les volontaires et qui sont les hôtes. Parce que ça doit donner un stress incroyable d’être des volontaires, des hôtes de ces grandes réunions mais ne savoir pas où c’est.

Pour Cheryl Je suis plus d’accord avec vous, dit Cheryl. Parce que comme ça on peut savoir – il faut savoir comment on peut faire ces choses. Que s’il n’y a pas assez de temps pour gérer ces réunions de manière – la meilleure manière, je pense qu’on est en train toujours de perdre le train. Il faut avoir un autre mécanisme parce que c’est trop tard. Il faut avoir des tarifs meilleurs si c’est préparé plus tôt.

Alors Cheryl dit : Pour les voyageurs pour Bruxelles, est-ce qu’ALAC veut mettre une lettre ou avoir un appel interne pour tous ceux qui sont des représentants régionaux et les membres ALAC qui seront en position d’aller à Bruxelles le plus tôt possible? Personne n’est pas d’accord mais personne n’est d’accord ou pas d’accord? Je pense que tout le monde... Ça c’est une (inaudible) d’accord. Mais alors il y a des personnes qui sont encore présentes. Merci Patrick aussi. Heidi, est-ce que c’est ça votre manière?

Pour Heidi Oui, c’est parfait, dit Heidi, répond Heidi.

Pour Cheryl Alors donc, dit Cheryl, c’est un article d’action d’avoir une liste interne. Et je voudrais assurer que, sur un plan régional, que NURALA (ph) pourrait avoir tout le soutien dont ils ont besoin. Qu’ils nous laissent savoir le plus tôt possible pour tout ce qui concerne le temps, dit Cheryl. Ça c’est quelque chose qu’on veut chercher d’y travailler plus tôt que plus tard. Et à la réunion de Nairobi on avait indiqué qu’il y aura une présentation régionale similaire un peu à ce qui a été fait à AFRALO. Et comme Adam a dit, ça c’est quelque chose que NAFRALO veut organiser pour décembre aussi, évidemment. Alors le plus tôt on peut avoir de l’assistance, le mieux c’est. Comme ça on peut imprimer tous les matériaux, avoir les espaces. Le plus tôt on peut faire ça, organiser tout ça, ça sera vraiment utile. Surtout aussi pour les sous-comités. Et je veux m’assurer, dit Cheryl, que les représentants de EURALO sur ALAC nous donnent toutes les informations pour pouvoir donner toute l’aide, l’assistance aux régions.

Donc, dit Cheryl, maintenant je vais – je vais terminer cette conférence, cette réunion et je vous remercie de toutes vos participations et votre présence. Et je vais noter qu’on vient de finir un peu avant même si on a dû terminer pour ce qui concerne la traduction. On n’avait pas commencé notre réunion jusqu’à 15 minutes après l’heure. Alors vraiment on a pu suivre un ordre du jour vraiment compliqué. Et on vous remercie tout le monde.

Pour participant non-identifié Je veux poser une question.

Pour Cheryl Oui, certainement. Pourquoi... Ah, vous êtes dans l’Adobe. Il faut seulement mettre – Ron parle.

Pour Ron C’est seulement simple. J’ai dû laisser la réunion à Nairobi (inaudible) que je devais faire une présentation à la réunion de conseil de gNSO. Mais est-ce qu’on a fait une décision ou a eu des réactions à la création pour les ALS?

Pour Cheryl Les leaders régionaux, elle répond, ont pensé que c’était une très bonne idée.

Pour participant non-identifié J’ai pas entendu de Rudy. Qui a fait ça? Qui est engagé? Quelle est la prochaine étape?

Pour Cheryl Cheryl dit : Je pense qu’il faut parler au leader régional. Et on doit le faire à travers cette participation outreach ALS.

Pour participant non-identifié Un autre dit : J’ai parlé avec Rudy avant la réunion. Il a dit, il était en train de travailler sur le programme outreach de participation. Et un draft, une préparation préliminaire.

Pour Cheryl On avait discuté de ça à Nairobi, dit Cheryl. Mais qu’est-ce qu’il y avait comme réactions? Qu’est-ce qu’on doit faire comme émission qui travaille avec les leads régionaux pour le rendre aux ALS? Et ces ALS peut-être ont des autres questions à poser, de manière comme sondage sur certaines des régions, disons. Mais je ne pense pas qu’il n’y avait pas d’autres choses, de ce que je me rappelle moi-même.

Pour participant non-identifié Non, il n’y avait pas d’autre, lui répond. Alors je vais chercher devant. Il a répondu.

Pour Cheryl Je veux que ça continue, dit Cheryl. L’autre chose c’est qu’il faut que vous vous assuriez que vous et Rudy vous travailliez directement avec Matthias avec ça, parce que c’est lui la liaison. Mais c’est pas la liaison dans le monde d’ICANN. Il est le – le nexus du personnel avec toutes les régions et les ordres du jour, les programmes. Alors une des manières d’avancer c’est peut-être, dit Cheryl, c’est de s’assurer que le brouillon, le sondage est mis dans les prochains ordres du jour. D’accord?

D’accord. Tout le monde merci. Peut-être c’était pas clair, dit Cheryl. Mais maintenant... Est-ce que je peux demander que maintenant on va formellement extraire de cette session nos points de discussion comme points d’action doivent créés pour la transmission à nos liaisons ccNSO, à Rudy, de manière qu’on s’assure qu’on travaille tous de la même manière ou qu’on est tous sur la même page avec les leaders régionaux pour les programmes et nos plans.

Pour participant non-identifié D’accord, il répond.

Pour Cheryl Merci. Est-ce que je peux être copiée à ce sujet?

Pour participant non-identifié Absolument.

Pour Cheryl Merci. Ah oui, on va toujours copier. Le ccNSO doit être toujours copié à Rudy. Alors ça sera très bien. Maintenant on va chercher de faire de nos accords. Parce que je ne pense pas qu’on a passé assez de temps avec ça. Et dans le prochain mois on va chercher de faire ça dans les prochaines réunions. D’accord.

Alors par de problèmes, dit Cheryl. Est-ce qu’il y a des autres questions? On va vous saluer avec le bonjour ou la bonne nuit. Alors au revoir à tout le monde et merci. Et de nouveau, nos interprètes...

Interprète : It is fascinating, this is Tricia speaking. And I think Tijani has something to say. Tijani? Non? Non.

Tijani : Je veux juste vous dire merci (inaudible) the interpreter.

Interprète : Oh, merci bien Tijani.

Pour Cheryl Et aussi elle remercie Cheryl maintenant. Et maintenant on va se laisser. Mais je vais demander à Carlton et Dave qu’ils restent sur l’appel et les autres...

Interprète : Elle veut parler avec eux. Alors maintenant c’est fini. Alors salutations Tijani.

Tijani : Bye-bye.

Interprète : Au revoir.

Hawa : Merci Maya. Au revoir.

Interprète : Au revoir Hawa. Un plaisir. C’est Tricia qui vous salue Merci.

Hawa : Ah! Tricia. Excusez-moi.

Interprète : Non, non. De rien. Alors à vous maintenant.

  • No labels