Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Volunteers to work on the legal aspect are:  Vinay Kumar Singh and Petter Rindforth

Benefits

In Linda Corugedo Steneberg's e-mail, 10 Feb. 2014, the following benefits were suggested:

What exactly the benefits to the community are of translating and/or transliterating contact information, especially in light of the costs that may be connected to translation and/or transliteration? // it facilitates registration for those Registrants who do not speak a common language or use a common script, while at the same time it makes easier the consultation of such data by parties (like Law Enforcement) who require a common language or who may face difficulties while dealing with non-Latin scripts. Registrants would have full rights when it comes to respect for multilingualism and Registrant data can be consulted/searched in a more homogeneous manner thanks to translation to a common language or script.

What are the relationships between the benefits?

Are there trade-offs?

Scenarios

Add the purposes for data from the EWG report.