Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

The below text will be emailed to the list when an email is not translated:

 

...

The following Your email was not translated by the email translation software for because of one (or more) of the following reasons:

  • None or not enough use of punctuation marks. Lack of punctuation marks such as commas or full stops means the software cannot know what part of the text to translate.
  • Improper use of punctuation marks. For example, there should be a space after a full stop or comma. See punctuation guides for guidance on how to use proper punctuation. 
  • Length of the email greater than 5000 characters. The software used to translate emails can only translate up to 5000 characters per requestThe translation software has a limit of 5000 characters it can translate at any given time. Characters includes lettersnumbers, and punctuation marks punctuation marks such as commas, full stops and spaces. 
  • The software has detected that your email not excceeded this limit but had . length was too long Therefore, the