Tijani : Alors si tout le monde est là, on va pouvoir commencer. On a déjà perdu 13 minutes. Comme Fatimata est absente je vais la remplacer pour ce soir. Et donc je commencerai par le premier point qui est l’appel de présence. Donc Tijani est là. Hawa est là. Qui d’autre?

Hawa : Oui.

Tijani : Oui. Hawa est là. Je sais. Tijani est là.

Yaovi : Yaovi.

Tijani : Yaovi. Yaovi est là. Qui d’autre?

Didier : Bonsoir. Didier Kasole. (Inaudible).

Tijani : Didier! Comment vas-tu? Très bien. Didier est là, Baudouin, tu es là.

Baudouin : Baudouin est là.

Tijani : Baudouin est là.

Baudouin : Je suis là. Je vous écoute.

Tijani : Très bien. Très bien. Alors Michel, tu es là? Est-ce que Michel est là? Non. Il ne répond pas. Bon. Arnold, est-ce que tu es là? Arnold? Mari-Co (ph). Non. Pierre? Non. Bon. Sur le canal anglais je sais qu’il y a Mohamed et Dave. Est-ce que c’est bien ça Maya?

Maya : Oui.

Tijani : C’est bien. Donc jusque-là j’ai compté un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept personnes qui sont Tijani, Didier, Hawa, Baudouin, Yaovi, Mohamed et Dave. Donc on va commencer la réunion avec ces sept personnes et espérons que d’autres personnes nous joignent. (Inaudible) à demander à Didier, s’il te plaît, de prendre les notes pour le PV, disons. Pour la minute. C’est possible Didier?

Didier : (Inaudible).

Tijani : Pardon?

Didier : (Inaudible) parce qu’avec la connexion qui coupe tout le temps, ça va être très difficile.

Tijani : Oui. Didier, tu sais ce que j’ai fait pour avoir, pour (inaudible) les action items de la dernière réunion? J’ai écouté tout l’enregistrement. Ça m’a pris deux heures de temps à réécouter l’enregistrement. Et – mais je me suis rendu compte après coup qu’ils ont fait un transcript en entier (question). J’aurai dû prendre le transcript. Ça serait plus rapide. Ça aurait été plus rapide. Enfin. Donc (inaudible)... Didier on va faire – une personne pourra prendre les notes et après – allô? Deux personnes à prendre les notes et après vous allez confronter donc vos notes. Est-ce que c’est possible de faire ça? Je pense que ça serait une bonne chose.

Didier : Ma connexion est – ma connexion est très mauvaise (inaudible) et donc (inaudible) sera coupé de temps en temps et je ne peux pas suivre.

Tijani : Oui.

Didier : C’est que (inaudible) que ce serait bon d’avoir les pratiques (inaudible).

Tijani : D’accord.

Didier : Parce que ça va (inaudible) je serais d’accord.

Tijani : Bien, bien.

Didier : Parce que là je suis sur téléphone portable. Donc j’ai une main (inaudible) sur le téléphone portable et l’autre main qui (inaudible).

Hawa : Tijani?

Tijani : Oui Hawa.

Hawa : Tijani. Hawa. Excuse-moi. Est-ce qu’on peut (inaudible). On n’entend pas très bien ce que Didier dit. Je ne sais pas si c’est moi seule, mais je n’entends pas du tout ce qui est dit.

Tijani : Je l’entends très mal. Je déchiffre ce qu’il dit. Hawa, je déchiffre ce qu’il dit

Hawa : Oui.

Tijani : Oui. Bon. Est-ce que...

Didier : Tijani. Didier ici.

Tijani : Oui?

Didier : Je suis un téléphone portable. Ici il n’y a que des téléphones portables. La qualité n’est pas bonne.

Tijani : D’accord.

Michel : Allô, Tijani?

Tijani : Oui.

Michel : Bonsoir. C’est Michel.

Tijani : Michel. Bienvenu Michel. Très bien. Écoute.

Michel : Ah enfin! Techniquement ça ne marchait pas tout à l’heure.

Tijani : (Inaudible). Elle ne marche pas tellement. Elle ne marche pas (inaudible) aussi. Bon. Michel, nous voulons que quelqu’un prenne les notes pour le PV. Et Ddiier a une très mauvaise communication et il est souvent coupé. Didier qui le fait (inaudible) normalement – normalement c’est lui qui prend le PV. Je vais te demander, toi aussi, prendre le PV comme ça, si Michel...

Michel : Tijani, ça va être compliqué parce que je suis sur portable.

Tijani : Mais lui aussi il est sur portable.

Michel : Oh, Là là!

Tijani : Oui. C’est ça le problème. Donc le mieux c’est qu’il y ait peut-être deux personnes qui prennent les notes, de manière à ce que, par la suite, ils peuvent confronter leurs notes et on peut enfin (inaudible). D’accord? Tu peux faire ça pour moi?

Michel : J’ai rendu mai bon, j’ai peur de ne pas réussir parce que là je ne suis pas sur le fixe pour avoir une position d’écrire.

Tijani : Alors comment on fait? Alors qui, parmi les six autres, peut prendre des notes?

Baudouin : Je peux bien prendre des notes mais le problème c’est qu’il y a coupure de courant et je suis en train de (inaudible) le (inaudible).

Tijani : Oui. Est-ce que tu peux prendre des notes Baudouin?

Baudouin : Tijani.

Tijani : Oui.

Baudouin : Non, non. Je ne pourrai pas parce qu’il y a coupure de courant ici, de mon côté.

Tijani : D’accord. Okay. Okay. Est-ce que, Yaovi, tu peux prendre des notes? Oui? Yaovi? Yaovi? Yaovi? Tu m’entends pas? Bon. Hawa? Hawa?

Hawa : Oui?

Tijani : Est-ce que tu peux nous aider à prendre des notes?

Hawa : Pardon?

Tijani : Est-ce que tu peux nous aider à prendre des notes de cette réunion?

Hawa : Malheureusement, je (inaudible) de la situation.

Yaovi : (Inaudible). Yaovi.

Tijani : Yaovi. Tu peux le faire Yaovi?

Yaovi : Yaovi va prendre les notes.

Tijani : Très bien Yaovi. Merci. Merci Yaovi. Merci beaucoup. Merci beaucoup Yaovi. D’accord. Donc maintenant on a résolu ce problème, on va commencer. On a fait l’appel. Oui. On a fait l’appel. Maintenant on va passer au deuxième point. Quelqu’un a parlé maintenant? Non. Bien. Alors on va passer au deuxième point. Je vous rappelle qu’il y a l’Adobe room, si vous voulez. Attendez, je vais y aller moi. Et le mieux c’est qu’on soit tous sur l’Adobe room de manière à ce que je peux voir qui veut prendre la parole, par exemple. Et probablement, comment il s’appelle? Matthias a mis sur l’Adobe tout le matériel, tout le, si tu veux, la matière nécessaire pour cette conférence. J’y rentre maintenant. Voilà. D’accord. Voilà. Alors je vous encourage tous à entrer dans l’Adobe room. C’est la 11ème ligne de (inaudible) de la réunion, hein? D’accord?

Bon. Je passe maintenant au deuxième point qui est l’examen des actions à suivre de la réunion du 2 décembre, pas du 2 décembre, la réunion du 6 janvier. Alors...

Michel : Il y a une erreur.

Tijani : Oui, oui, il y a une erreur. Oui. C’est pas grave. Je vais vous donner les points à suivre que j’ai pris, à savoir à partir de l’enregistrement. Je vous avais dit que j’avais fait une séance d’écoute de deux heures de l’enregistrement de la dernière réunion, hein? Donc pour le strategic plan, nous avons décidé que Dave prépare un draft. Il l’a fait. Et nous l’avons discuté en ligne et le – le point de vue d’AFRALO a été envoyé dans le commentaire public qui était prévu pour tout le monde. En plus, notre – notre draft a été pris en compte par ALAC et le statement de l’ALAC a été – donc a pris en compte notre point de vue.

Personnellement j’ai envoyé aussi mon point de vue d’une manière séparée. D’ailleurs pour toutes les consultations publiques il vaut mieux envoyer plusieurs fois les points de vue de la région, par exemple d’une manière séparée, chaque membre peut le faire. Et puis on peut donner un point de vue de la région. Et puis on peut aussi (inaudible) les points d’ALAC, comme ça on fait passer nos points de vue quoi.

Bien. Ça c’était le premier point. Deuxième point. Alors l’outreach, le programme de Nairobi. Oui? Oui? Quelqu’un veut parler? Bon. Moi je ne vois aucune main dans l’Adobe room. Personne n’a mis – n’a levé la main, donc je continue. Okay?

Donc pour l’outreach, pour le programme outreach que nous avons l’intention d’organiser à Nairobi, il était décidé d’envoyer donc les commandes de financement avant le 15 janvier pour recevoir les réponses début février. Malheureusement, ceci n’a pas été fait, et je vous en parlerai donc dans le point suivant. On va parler – il y a un point qui est spécifique à cette question.

La suite... Oui. Alors Cheryl avait promis d’écrire une lettre spécifique à Baudouin concernant le financement de sa participation à ce – à cet évènement-là. Je ne sais pas si ça a été fait. Et elle avait dit qu’elle peut faire une lettre générale pour tout le monde, qu’elle pourrait personnaliser des lettres pour chaque personne. Bon. Je n’ai pas de – de feedback à propos de ce point-là. Si quelqu’un le sait? Si Baudouin peut nous dire? Baudouin?

Baudouin : Oui, je suis en ligne. Je (inaudible).

Tijani : Oui. Est-ce que Cheryl t’a envoyé la lettre que tu avais demandée?

Baudouin : Non. Justement, je suis en train d’attendre. Parce qu’il a fallu que je puisse attirer de mon côté. Jusqu’a présent je n’ai reçu aucune réaction.

Tijani : D’accord. Okay. Donc il faut relancer ça. Okay.

Alors le troisième point, enfin le quatrième point c’était la brochure. Et on a dû décider que Mohamed et Yaovi préparent une ébauche d’une brochure et toute la communauté AFRALO va l’enrichir. Effectivement, ça a été fait. Yaovi a été le premier à envoyer un draft. Mohamed a pris ce draft-là et l’a (inaudible) et l’a arrangé. Et après il y a eu beaucoup de points de vue et ça a été donc mis à jour. Et maintenant la brochure est prête. Elle est à l’impression. On avait demandé qu’elle soit faite dans les deux langues, français et anglais. Et moi j’avais demandé à nos collègues pour que quelqu’un se charge de la traduction. Mais le staff ALAC m’avait informé que le staff va se charger de ça. Donc normalement nous avons maintenant les deux versions anglaise et française sous impression.

Le dernier point était concernant le white paper, le livre blanc se rapportant à...

Yaovi : Tijani?

Tijani : Oui? Oui? Qui c’est? Qui parle?

Yaovi : Yaovi.

Tijani : Yaovi. Oui, qu’est-ce que tu veux? Vas-y.

Yaovi : J’ai une question sur la brochure. On va en parler après ou bien tu veux parler maintenant?

Tijani : De quoi?

Yaovi : J’ai un commentaire sur la brochure. On parle après ou bien je dis ça maintenant?

Tijani : Dis-le maintenant.

Yaovi : D’accord. En fait, j’ai envoyé à ICANN...

Tijani : Attends. Écoute, Yaovi, attends. Yaovi, je m’excuse. Il y a un point spécifique pour la brochure. Donc on va laisser ton commentaire pour ce point spécifique. D’accord? Je suis désolé.

Interprète : Et Mohamed voudrait dire quelque chose par rapport à la brochure

Tijani : À la brochure. Il y a un point spécifique dans l’agenda concernant la brochure. Là je suis en train de vous lire les actions à mener qui étaient décidées dans la dernière téléconférence. Et je vous dis qu’il y a des actions qui ont été faites et les actions qui n’ont pas été faites. Par la suite nous avons un point spécifique pour la brochure et donc on peut discuter de la brochure. D’accord?

Alors dernier point donc on a dit, c’était le livre blanc concernant l’élection, la désignation, la sélection d’un directeur du directoire représentant AFRALO – représentant ALAC au at larga. En réalité c’est pas un représentant de at large, c’est quelqu’un qui est nominé par at large. Donc cette – le livre blanc, il y a eu beaucoup d’activités ce mois-ci à propos de ce livre blanc. Il y a eu moins trois téléconférences auxquelles j’ai assisté. L’une était spécifique à AFRALO. Cheryl a bien voulu nous organiser une téléconférence (inaudible) AFRALO pour qu’on discute, donc, le livre blanc entre nous avec quelqu’un du groupe de travail qui a (inaudible) ce livre blanc. Et malheureusement, le jour de la téléconférence il y avait quatre personnes qui étaient Dave – Dave, Didier, moi-même et la personne qui avait écrit ça, l’une des personnes qui avaient rédigé ça qui était Sébastien Bachollet. Bon, malheureusement le nombre était vraiment réduit et donc le bénéfice n’était pas grand. Mais on a discuté quand même. Et il y a eu des éclaircissements de la part de Sébastien. Et je pense que c’était quand même utile.

Il y a eu une téléconférence de toute la communauté at large à propos du livre blanc et on a fait passer le point de vue d’AFRALO, le point vue qui a été exprimé à AFRALO, parce que je ne peux pas dire que c’est le point de vue d’AFRALO puisque nous n’étions que quatre personnes ou trois personnes du présent dans cette téléconférence, la téléconférence AFRALO. Donc les points de vue qui étaient exprimés pendant la téléconférence AFRALO ont été exprimés aussi pendant la réunion, la téléconférence de toute la communauté at large. À propos donc du livre blanc, à propos de la désignation ou la sélection d’un directeur du directoire élu ou sélectionné par at large.

Voilà. C’était les points à suivre, les actions à suivre qui étaient donc décidées pendant la réunion de janvier.

Alors troisième point...

Hawa : Je peux parler?

Tijani : Oui? Hawa, oui? Vas-y.

Hawa : Oui. Parmi ces actions à suivre, est-ce qu’il y avait une tâche, il y avait des tâches spécifiques qui étaient confiées aux membres qui étaient présents? Ou bien c’est détail comme quoi (inaudible)...

Tijani : Si, si... Non, non. Hawa, je t’avais dit. Le (inaudible) c’était Dave qui était responsable de faire le premier draft. Et Dave a (inaudible) son travail qu’il a été commenté par plusieurs personnes d’AFRALO et finalement on est sorti avec une position AFRALO. Pour le outreach program, c’était, bon, les gens qui étaient en charge de ça c’était moi et Fatimata et Cheryl et Dave et Mohamed normalement. Donc le – c’était des personnes qui étaient désignées pour ça. Concernant la brochure, c’était Yaovi et Mohamed ou Mohamed et Yaovi, l’un et l’autre together. Et pour le white paper, bon, c’était, le white paper il y avait une invitation à ce que les gens lisent le white paper et à ce que les gens participent aux téléconférences. D’accord? D’accord Hawa?

Hawa : Oui.

Tijani : Bien. Donc...

Hawa : Oui, je suis bien. Merci.

Tijani : Très bien. On passe au troisième point, si vous n’avez pas d’autre commentaire.

Consultations publiques ICANN qui sont actuellement ouvertes. Bon. Vous avez sûrement suivi le lien. Il y a beaucoup de participation publique qui était – et ce qui est marqué dans l’agenda c’est le programme pour le développement des conseils at large relatif aux politiques d’ICANN. Et il y avait la déclaration de l’ALAC, les déclarations d’ALAC qui étaient en cours, c’était la direction d’ALAC concernant le guide de candidature aux nouveaux gTLD. Ça veut dire l’African Guidebook version 3. Version 3. Bon. Ça c’est juste une information. C’est pour inciter les membres d’AFRALO de participer à ces consultations publiques. Et je vous assure que la visibilité de l’Afrique, la visibilité d’AFRALO n’est assurée que par la participation aux consultations publiques. La participation est (inaudible), est très importante. Il est (inaudible) que certains d’entre nous essayent d’être le plus souvent, le plus fréquemment présents et le plus fréquemment – participer fréquemment à ces consultations publiques. Parce que c’est là où la politique se dessine. C’est là où les décisions se font.

Très bien. Alors ça c’était les points permanents. Maintenant on va passer aux points... Oui?

Hawa : (Inaudible).

Tijani : Hawa, je ne t’entends pas.

Hawa : (Inaudible). En plus que ces recommandations,

Tijani : Oui?

Hawa : Je dirais plus que chacun se spécifie à un profil bien distinct. À être bien spécifique. Que les gens (inaudible) comme ça les expériences vont se rapporter au lieu de se disperser sur les consultations publiques. Mais quand on sait que c’est (inaudible) on peut compter sur quelqu’un, cette personne deviendra experte à ce thème-là. (Inaudible), sécurité, tous les thèmes-là, qu’on (inaudible) subdivision en gros pour que les groupes suivent les consultations publiques sur les thèmes spécifiques qu’il faut apporter plus, je pense. Un commentaire.

Tijani : J’approuve ton point de vue. Je pense que c’est important ce que tu dis, dans la mesure où les gens se communiquent (inaudible) quoi tu penses, de manière à ce qu’on puisse – AFRALO puisse désigner une personne pour suivre particulièrement ce sujet-là plutôt que les autres. Alors qui est-ce qui ne suivra que ce sujet-là ou peut suivre tous les sujets mais particulièrement ce sujet-là pour qu’on ait plus de compétence dans ce sujet-là. C’est bien ce que tu veux dire, hein? Hawa?

Hawa : Exact. Exact.

Tijani : Bon. Oui. J’ai entendu (inaudible). J’ai entendu quelqu’un qui veut parler? Yaovi?

Baudouin : Non, c’est Baudouin.

Tijani : C’est Baudouin. Oui. Vas-y.

Baudouin : Je voulais dire que si c’est vrai qu’on reçoit un (inaudible) de formation qui parfois ne nous permet pas de réagir rapidement à toutes les interventions. Ce qui fait qu’on est parfois en retard par rapport aux problèmes posés et dans le débat concernant donc la politique de (inaudible) d’ICANN.

Tijani : Tu as raison. Ceci pourrait être le résultat d’un, peut-être d’un... Comment je peux dire ça? D’un manque peut-être de familiarisation avec ces sujets-là. Ce qui fait que les gens ne réagissent pas immédiatement parce que, bon, ils lisent mais, si tu veux, ce n’est pas quelque chose qui leur est familier, avec lequel ils sont très familiers. C’est pour cela que, donc, ils réagissent – même s’ils réagissent, ils réagissent tard.

Justement, le but de l’outreach program que nous sommes en train de préparer et que j’espère pouvoir organiser à Nairobi c’est justement donner une information et le savoir nécessaire à tous les membres d’AFRALO, pas tous les membres, je dirais tous les représentants des ALS d’AFRALO, leur donner donc ce savoir et ces informations qui rendent les choses plus digestes, si vous voulez. C’est un peu indigeste quand vous recevez quelque chose auquel vous n’êtes pas familier. Mais quand vous comprenez le dessous des choses, vous comprenez comment ça marche, vous comprenez le – le mécanisme, je pense que vous allez être beaucoup plus à l’aise à lire ce que vous recevez et à réagir assez rapidement.

Baudouin : Alors une autre question également.

Tijani : Oui?

Baudouin : Bon. Je propose ceci. Enfin c’était pas... Bon (inaudible) faire une proposition. C’est qu’à chaque étape, si on peut faire un draft rapide pour faire le lien entre les décisions précédentes et les décisions qui suivent, qui permettra aux membres ALS de (inaudible) la logique des débats qui se suivent.

Tijani : (Inaudible) je ne l’ai pas capté. Tu peux me dire exactement ce que tu veux dire?

Baudouin : C’est que à chaque étape d’exécution,

Tijani : Oui. Tu parles de consultations là.

Baudouin : (Inaudible).

Tijani : Tu parles de consultations.

Baudouin : Oui voilà.

Tijani : D’accord.

Baudouin : Donc il faut (inaudible) chaque fois un petit draft par rapport aux débats (inaudible) consultations précédentes et aux consultations qui se suivent pour au moins garder un fil logique des décisions et permettre à ce qu’on puisse réagir à temps tout le temps.

Tijani : Oui. Je suis d’accord avec toi. Et ceci ne peut être fait que si on participe. Donc si nous participons... Par exemple, quand – cette fois-ci, par exemple, Dave avait fait le premier draft concernant le plan stratégique. Et (inaudible) on a sorti un statement d’AFRALO. Alors c’est un peu – c’est devenu un petit peu digeste pour les – les membres d’AFRALO. Il y a quand même quelque chose. Et en plus ALAC avait fait un statement concernant le plan stratégique. Donc le plan stratégique maintenant ce n’est plus quelque chose – à partir quand on va parler du plan stratégique, on va être plus à l’aise. C’est ça.

Baudouin : Oui, oui.

Tijani : Si tu veux, personne ne va résumer les choses pour nous, hein? Il faudrait qu’on le fasse nous-mêmes.

Baudouin : Exactement, exactement.

Tijani : Et les idées, je pense que ça va être sous forme de production. Ce que nous produisons dans les...

Baudouin : Voilà.

Tijani ...dans ces consultations peut être publié pour les membres d’AFRALO, et c’est ce qui est en train de se faire maintenant. Et je pense que c’est le seul moyen, disons, de les rendre plus digestes pour tous les membres d’AFRALO. D’accord Baudouin?

Baudouin : Oui, je suis d’accord avec toi. Parce que c’est un document que je ferais également de mettre à la disposition des personnes qui sont dans nos entourages ici sur place. Comme ça, ça leur permet également d’avoir une lecture du travail que nous sommes en train de faire au niveau d’ICANN. Et ça permet également de regrouper les réactions que nous pouvons également apporter comme contribution locale.

Tijani : Tout à fait. Tout à fait. Mais c’est un peu notre rôle, hein? Si on ne fait pas ça c’est qu’on n’est pas actif. Tu as raison. Tout à fait.

Bien. Donc si je peux passer au point suggéré ou au point supplémentaire, comme il l’a appelé Matthias. Donc on va commencer, le premier point c’est la sélection du candidat du directeur, des candidats pour un directeur du directoire sélectionné par at large. Alors nous avons, pour ce travail-la, si vous avez lu le livre blanc, et j’espère que la majorité d’entre vous l’avez lu, il y a, dans ce livre blanc, un mécanisme de sélection proposé. Des recommandations. Il y a des recommandations, il y a eu cinq recommandations, cinq ou six recommandations. Attendez, je vais vous dire combien exactement. Il y avait – non. Il y avait cinq recommandations en tout. Et dans ces recommandations il y a donc comme mécanisme de sélection.

Pour que ce mécanisme puisse se faire, il y a lieu de créer deux entités ou deux corps qui sont le at large Board Selection Design Team. Ça veut dire que c’est le groupe ou le team, le team c’est l’équipe, l’équipe du design qui va être en charge donc d’écrire la procédure de sélection, qui va être en charge aussi de superviser tout le processus de sélection. Et il y a lieu aussi de créer un autre corps qui s’appelle donc le at large Board Selection Committee. Et le comité de sélection qui va sélectionner les candidats. On va recevoir, bien sûr, un nombre j’espère très grand de candidats. Et ce – ce comité-là il sera en charge de sélectionner les candidats qui répondent aux critères.

Et donc ces deux corps, ces deux entités sont composées de personnes d’ALAC, des membres d’ALAC, du comité exécutif d’ALAC et des membres d’AFRALO. Alors ce qui est demandé aujourd’hui c’est de nominer deux personnes pour le selection committee et pour – donc pour le design team, il n’est pas écrit dans le livre blanc que chaque RALO nomme des membres. Mais pendant une des téléconférences, Dave (inaudible) avait suggéré que je sois dans le design team. Dans le design team, Dave il y est maintenant. Et il voulait que je sois avec lui dans ce design team. Alors je lui avais dit qu’il faudrait qu’AFRALO approuve cela. Il a (inaudible) et les réactions étaient – il y a plusieurs réactions qui ont dit oui, ils sont d’accord. Mais ils ont tous dit que, pour la nomination de Tijani dans le selection committee. Donc ce n’est pas la proposition de Dave, c’est une autre proposition.

Moi j’avais dit que je suis prêt à servir ici ou ici mais je ne peux pas servir dans les deux. C’est impossible. C’est à AFRALO aujourd’hui de dire (inaudible) s’ils veulent que je sois dans le design team ou dans le selection committee.

En plus, nous aurons besoin de deux personnes pour le selection team, le selection committee. Alors si je suis dans le selection committee, nous aurons besoin d’une autre personne pour le selection committee. J’ouvre le débat.

Didier : (Inaudible)?

Tijani : Oui, bien sûr. C’est Didier ça? Didier?

Didier : Didier.

Tijani : Didier. Oui, vas-y.

Didier : Alors moi je (inaudible). Ma préférence c’est que Tijani soit dans le design committee alors le selection committee (inaudible) ses candidats. Moi je ne veux pas (inaudible) de la (inaudible) des candidats.

Tijani : Alors je fais un éclaircissement là-dessus. Je fais un éclaircissement là-dessus. Normalement les candidats ne doivent pas être dans le design team ni dans le selection committee. C’est normal parce que le selection committee va sélectionner les candidats. Il ne peut pas être candidat et sélectionner (inaudible) candidat.

Didier : (Inaudible) que tu n’étais pas dedans, est-ce qu’il y a des fois que tu (inaudible) candidats ils peuvent aussi (inaudible). (Inaudible) que tu aies la possibilité d’être candidat, même si tu n’es pas (inaudible) mais (inaudible) ce que tu es candidat. Alors dans ce cas c’est (inaudible) il y a des (inaudible) comités parce que de toute façon moi je ne peux être candidat. Mais (inaudible). Mais je pense qu’il faut (inaudible). Nous devons essayer de mieux utiliser nos ressources.

Tijani : Oui. Merci Didier pour ta confiance.

Interprète : Oui, Tijani, je m’excuse. C’est l’interprète. Je suis désolée. Malheureusement il y a une mauvaise connexion.

Tijani : Oui.

Interprète : Donc j’ai pas trop entendu ce qu’il a dit Didier. Si vous pouvez peut-être me résumer un petit peu pour que je puisse passer ça au canal anglais.

Tijani : Oui. Didier disait que si les membres du design team ou du selection committee ne peuvent pas être candidats au poste de directeur au directoire d’ICANN, il voudrait que je ne sois pas dans l’un de ces corps parce qu’il veut que je sois candidat à ce poste-là.

Alors maintenant je réponds à Didier : Merci beaucoup pour ta confiance, et j’en suis fier. Mais j’ai un peu l’écho des candidatures et tout et je pense qu’il y a des personnes qui ont beaucoup plus de, si tu veux, de chance d’être désignées ou d’être sélectionnées en tant que membres du board. Ça va être une guerre, une bataille rangée, hein? C’set pas... Bon. Moi je ne me sens pas – je ne me sens pas beaucoup de courage pour rentrer dans ce genre de guerre. Et c’est pour cela que je préfère pouvoir être candidat cette fois-ci au moins.

Didier : Okay. D’accord.

Tijani : Voilà.

Didier : Mais (inaudible).

Tijani : Je te remercie beaucoup.

Didier : (Inaudible) savoir cela.

Tijani : Oui, oui. Je te remercie beaucoup Didier.

Maintenant donc on revient un petit peu à (inaudible). Je demande aux membres de me dire d’abord où ils souhaitent que je sois. Et deuxièmement, quelles sont les autres personnes qu’on peut mettre pour – comme représentants d’AFRALO dans le – (inaudible) dans le selection committee.

Didier : C’est Didier ici. Je demande encore la parole.

Tijani : Oui. Vas-y.

Didier : Yaovi est dans le... Yaovi est dans le nominating committee. Donc il peut encore servir dans le selecting committee parce qu’il (inaudible), il peut aller dans le selection committee. (Inaudible) dans le comité de sélection (inaudible) committee d’ICANN (inaudible).

Tijani : Excuse-moi. Je...

Didier : (Inaudible) committee et le (inaudible).

Tijani : Oui. Alors attends. Maintenant, si j’ai bien compris, dis-moi si je me trompe, tu proposes que toi et Yaovi vous allez à la selection committee. Est-ce que c’est ça?

Didier : C’est ça. Exact.

Tijani : Très bien, j’ai compris.

Interprète : Mais Mohamed voudrait dire quelque chose.

Tijani : Oui Mohamed. S’il vous plaît. Oui Mohamed.

Interprète : Pour Mohamed : Oui. Ce que j’allais dire c’est que la quantité de candidats que nous avions en fait déjà postuler pour chacun des groupes.

Tijani : Est-ce que vous pouvez répéter? J’ai pas compris. Maya?

Interprète : Oui?

Tijani : Répétez s’il vous plaît. J’ai pas compris.

Interprète : Pour Mohamed : Nous avons déjà combien de représentants que nous avons besoin d’avoir (inaudible)? Un minimum de (inaudible)? Y a-t-il un chiffre?

Tijani : J’ai compris. J’ai compris. J’ai compris, d’accord. Bon. Je – pour le selection committee nous avons besoins de deux personnes et pour le design team il n’est pas nécessaire d’avoir une ou deux personnes. C’est pas – de toute façon nous avons un représentant déjà qui est Dave. Et si je suis avec lui, nous sommes déjà deux dans ce design committee. Donc nous avons besoin de deux personnes pour le selection committee.

Interprète : Pour Mohamed : Deuxième question alors.

Tijani : Oui?

Interprète : Pour Mohamed : Pour c’est-à-dire les candidats qui vont faire partie de la sélection, c’est-à-dire qui vont faire partie, qui vont postuler pour le (inaudible), nous avons déjà des candidats pour ce (inaudible)?

Tijani : Non. Les candidatures ne sont pas encore exprimées parce qu’il y a un SEO, un SOE (inaudible) comme une intention, un formulaire d’intention de candidature qu’il faut que les candidats remplissent. Et ceci – et la procédure n’a pas commencé puisque le process n’est qu’à son début.

Est-ce que je peux demander à...

Yaovi : Yaovi peut parler?

Tijani : (Inaudible). Est-ce que je peux demander à Gisella d’essayer d’appeler Dave, parce qu’il a été coupé?

Interprète : Pour Mohamed : Okay. Donc pour les nominations, dit Mohamed, je m’intéresserais beaucoup à faire partie du comité de sélection, s’il vous plaît.

Tijani : Donc Mohamed est candidat pour le comité de sélection. D’accord. D’accord. Donc nous avons trois candidats maintenant; nous avons Didier, nous avons Yaovi et nous avons MOhamed. D’accord. Sachant que nous ne pouvons prendre que deux. C’est clairement mentionné dans le livre blanc, hein? C’est deux personnes par RALO.

Alors maintenant il s’agit maintenant de savoir lequel... Oui? Qui – j’entends... Oui.

Didier : Comme il y a Mohamed et Yaovi, donc deux personnes. Alors moi je me retire parce qu’il y a déjà deux. Moi (inaudible) de Yaovi. Moi je me retire.

Tijani : Didier. Je suis vraiment désolé mais j’ai pas compris ce que tu as dit. Tu dis qu’il n’y a que deux personnes, Yaovi et Mohamed?

Didier : Il y a Mohamed et Yaovi dans le comité de sélection déjà. Donc moi, Didier, je me retire de ce comité parce que...

Tijani : Ah, d’accord. J’ai compris. J’ai compris. J’ai compris. Donc Didier se retire au profit de Mohamed.

Didier : Exact.

Tijani : Voilà. C’est clair. Donc maintenant nous avons deux candidats. Merci beaucoup Didier. C’est très constructif ce que tu fais. Je te remercie réellement, hein? Donc nous avons maintenant deux candidats qui sont – deux personnes qui sont candidats pour se (inaudible) dans le selection committee; Yaovi et Mohamed. C’est bon? On...

Yaovi : Je peux parler?

Tijani : Oui, Yaovi. S’il te plaît.

Yaovi : Alors (inaudible) mais je peux comprendre que Baudouin c’était proposé aussi.

Tijani : Il ne l’a pas exprimé. Est-ce que Baudouin est candidat? Baudouin? Il semble qu’il est coupé.

Yaovi : Okay. Je peux travailler avec – dans ce comité.

Tijani : D’accord. Okay. Okay. Donc du moment que Baudouin ne s’est pas exprimé, on va garder donc Yaovi et Mohamed. Est-ce que vous êtes d’accord? Je veux dire qu’AFRALO...

Participant non-identifié : (Inaudible) d’accord.

Tijani : Je veux dire qu’AFRALO est d’accord? Okay. Il n’y pas d’objection donc on avance.

Hawa : (Inaudible).

Tijani : Oui, Hawa? Hawa?

Hawa : AFRALO est d’accord.

Tijani : D’accord. Merci. Merci Hawa.

Hawa : Oui. Nous sommes d’accord avec la position.

Tijani : D’accord. Merci Hawa. Merci beaucoup. Donc je résume : AFRALO sera représentée au design team par Dave et par Tijani. Et elle sera, AFRALO sera représentée au selection committee par Yaovi et Mohamed. D’accord?

Je passe au point suivant. Alors mise à jour du groupe de travail sur les activités de fortilisation (question) de Nairobi. Ah ça c’est... Bien. Donc ce point-là concerne le projet du outreach program que nous voulons organiser à Nairobi au profit des représentants des ALS africaines.

Alors qu’est-ce qui s’est passé jusque-là pendant ce mois-là? Et bien il s’est passé pas grand chose malheureusement parce qu’il semble que les gens sont trop occupés. Nous avons fait les téléconférences. Nous avons eu l’appui et le soutien des gens du Kenya qui ont été gentils, qui sont venus à la téléconférence et qui nous ont disons assuré leur soutien concernant le côté logistique. Donc et le – vous savez que ce programme-là comporte deux volets : Un volet capacity building ou training si vous voulez ou formation. Et un deuxième volet qui concerne donc une présentation ou une exhibition, un showcase en anglais qui est (inaudible) c’est comme un petit peu comme ce qu’on a fait à Mexico. Toutes les ALS apportent donc de la matière pour exposer leurs activités, exposer leurs manières de faire, comment... Si vous voulez, c’est un peu une présentation des ALS africaines pendant Nairobi, pendant les réunions de Nairobi.

Et nous avons eu le soutien donc des Kenyans qui vont mettre à notre disposition des personnes pour être en permanence dans ce – cette division, en quelque sorte. Parce que les ALS ne vont pas rester dans leurs stands pendant tout le temps parce qu’elles vont aller faire la formation, elles vont aller suivre les réunions. Donc elles ne peuvent pas. On a – ils vont venir donc à l’ouverture de ce showcase qui sera – qu’on va essayer de faire coïncider avec le, si vous voulez, l’évènement que fait toujours le fellowship program pour ses fellows. C’est un évènement où il y a... Bien la dernière fois c’était un karaoké et d’autres fois c’était juste une – une petite... Bien une partie gentille comme ça. Et cet évènement a l’avantage de réunir tout le monde. Tout le monde vient à cet évènement. Et donc l’ouverture du showcase, on va essayer de le faire coïncider avec cet évènement et on va le mettre à côté de cet évènement, de manière à ce que les gens puissent découvrir donc les ALS africaines.

Bon. Ça c’est le côté showcase. Qu’est-ce qu’il y a d’autre? Oui. Alors il faudrait qu’on... Allô?

Yaovi : C’est le deuxième volet, hein, l’exposition.

Tijani : Oui, Yaovi. J’ai pas entendu. Répète.

Yaovi : Oui. Tu voulais parler du deuxième volet. Il y a l’exposition des ALS et puis il y a un deuxième volet.

Tijani : Oui. Le deuxième volet c’est une formation. C’est des sessions de formation. On va faire des sessions de formation. D’ailleurs on a mis, sur la page Wikie d’AFRALO, le –sur le site d’AFRALO et sur la page Wikie de la dernière réunion le programme entier où il y a donc deux volets. Le premier volet c’est le capacity building qui consiste à faire des sessions de formation tôt le matin, un petit peu comme les – les fellowship. Tous les matins. Pour donner donc aux représentants des ALS les informations et le savoir concernant ICANN, le process d’ICANN, le développement des politiques d’ICANN. Tout cela pour que les gens soient plus – connaissent un petit peu les mécanismes d’ICANN. Une fois que vous connaissez le mécanisme d’ICANN et vous recevez par la suite un email concernant les consultations, je suis sûr que vous allez participer parce que là vous allez savoir. Vous allez être en passe de quelque chose que vous connaissez déjà. Donc c’est ça le but de cette opération.

Et donc on va faire des sessions de formation le matin tous les matins avec une discussion plus longue le dimanche, donc le premier jour, qui va durer toute une matinée et qui sera consacrée un petit peu au développement des politiques ICANN.

Donc c’est ça le deuxième volet. Mais c’est le premier – en fait c’est le premier volet.

Hawa : Commentaire de...

Tijani : Oui ma chère Hawa.

Hawa : Merci pour ce programme. Mais je (inaudible) et on (inaudible) sur les ALS au programme fellowship. Ceux qui peuvent (inaudible) pendant le programme fellowhip, ils vont être dans le briefing matinal. Et puis nous on va (inaudible) un autre briefing matinal (inaudible) fellowship (inaudible) les ALS qui sont sélectionnées.

Tijani : Mais il n’y a aucune ALS qui était sélectionnée pour les fellowship. Hawa, tu m’as entendu?

Hawa : Okay. Bon moi je compte...

Tijani : Voilà.

Hawa : Oui. Je comprends très bien.

Tijani : Voilà.

Hawa : Mais moi je comptais sur deux personnes (inaudible) que Mali qui a eu le fellowship, je comptais les amener dans le club (question) ALS d’AFRALO aussi.

Tijani : D’accord. D’accord, oui. Bon. Malheureusement c’est le meilleur moyen, tu sais très bien, Hawa, c’est le meilleur moyen pour laisser les gens, pour leur laisser le temps de venir dans les réunions, les diverses réunions d’ICANN parce que ça serait une application, en quelque sorte, de ce qu’ils avaient appris le matin. Donc le (inaudible) on va faire des sessions de formation...

Hawa : Oui, je comprends.

Tijani : Voilà. Tu vois pourquoi. D’accord.

Hawa : Je comprends bien. Mais ça serait bien de (inaudible) les fellowships dans le programme pour les (inaudible) africaines au niveau d’AFRALO. C’était un moyen de les fidéliser, de les canaliser dans nos activités tout de suite.

Tijani : Tout à fait. Ça serait une...

Hawa : Ça c’est mon point de vue.

Tijani : C’est une de nos missions. D’ailleurs si tu vois un petit peu le programme ALAC... On va le voir ici. On va passer ici en revue des différents points. Il y a un point qui concerne ce point-là, comment recruter de nouvelles ALS pendant la réunion de Nairobi. Voilà. Bien.

Alors donc...

Yaovi : (Inaudible) peux parler?

Tijani : Oui, s’il te plaît Yaovi.

Yaovi : En fait, j’ai pas très bien compris les fellows qui vont arriver à l’ICANN qui font aussi des – uniquement des sessions de formation très tôt. Et je ne sais pas s’ils peuvent participer aussi aux sessions d’AFRALO se tenant au même moment. Donc est-ce que tu peux expliquer?

Tijani : C’était la question de Hawa. Et j’avais informé Hawa qu’il n’y avait aucune personne des représentants d’ALS qui sont déjà sélectionnées pour les fellowship. Donc nous avons pensé au départ, avant que les fellows, la liste des fellows soit publiée, nous avions pensé à faire une collaboration. D’ailleurs on pense toujours à faire une collaboration avec le fellowship program. Peut-être qu’on va faire peut-être des sessions communes puisqu’à un certain moment nous faisons à peu près la même chose pour certaines choses. Donc on peut faire – on peut fusionner certaines sessions avec le fellowship program, de manière de gagner un peu de temps et gagner le – le formateur, gagner... Et gagner aussi, d’avoir plus de personnes dans la session et comme ça on va pouvoir recruter parmi les fellows.

Mais jusque-là, comme le fellowship program n’a pas encore été couvert, n’a pas encore donné son programme, on ne peut pas parler de véritable collaboration. En plus, nous, nous avons aussi des problèmes de financement. Nous n’avons pas encore une vision claire du financement. C’est pour cela que je pense que le plus urgent pour nous maintenant c’est de s’assurer du financement pour pouvoir par la suite donc finaliser l’organisation et la manière dont on va faire le – la formation. D’accord? Bien.

Michel : Allô, Tijani?

Tijani : Oui, Michel?

Michel : Excuse-moi. J’ai eu des soucis de retour. Depuis tout à l’heure je n’arrive pas à intervenir (inaudible). Et là ça marche, Dieu merci. Il y a une des parties pour laquelle j’aurais bien souhaité intervenir (inaudible). Alors par rapport, effectivement, à la rencontre de Nairobi et notamment le sujet concernant la recherche de financement, moi je commence à me...

Yaovi : Qui parle?

Tijani : C’est Michel.

Michel : C’est Michel, Yaovi.

Tijani : Oui Michel. Continue.

Michel : Oui. J’ai peur de, par exemple, concernant le cas du Cameroun,

Tijani : Oui?

Michel : Et enfin je vous ai envoyé la liste des (inaudible) du... Je ne sais pas si une lettre a déjà été administrée au regard des (inaudible).

Tijani : Not yet. Not yet. Pas encore Michel. Pas encore.

Michel : (Inaudible).

Tijani : Pas encore. Pas encore. Je sais qu’on a pris du retard, je sais. Et si vous voulez, c’est indépendant de ma volonté personnelle. C’est un travail de groupe, d’équipe. Les gens ne sont pas tous disponibles de la même manière. Tu vois ce que je veux dire? Voilà. Bien.

Michel : Moi je pensais plus à... Je crois que c’était (inaudible). Je pensais plus à la lettre officielle qui doit être administrée. Parce que si au moins ces lettres officielles avaient été envoyées, (inaudible).

Tijani : J’ai pas bien entendu. Il y a une sonnerie dans mon oreille, je ne sais pas ce que c’est.

Interprète : Oui. Et Tijani, s’il vous plaît, si vous pourriez répéter ce que Michel vient de dire. Encore avec la connexion j’ai pas trop bien entendu. Je m’excuse pour ça.

Tijani : Bien justement, c’est ce que je lui ai dit. Je lui ai dit de répéter parce que j’ai pas bien compris ce qu’il a dit. Tu veux répéter Michel?

Michel : Oui. Je disais, je ne me souviens plus qui devait faire la lettre officielle. Parce que je me souviens, lors de la dernière téléconférence, il était question, Baudouin avait sollicité une lettre d’appui pour (inaudible) plus précise parce qu’il voulait être sût (inaudible). Donc (inaudible) on a envoyé des notes qui ne sont pas faites. Alors je – est-ce qu’il faut (inaudible) de fortes chances qu’on ne va pas aboutir?

Tijani : Écoute Michel, la lettre ne peut émaner que d’ALAC. C’est ALAC qui va la signer. Donc c’est une lettre officielle d’ICANN et la structure officielle d’ICANN ça sera ALAC. Okay?

Michel : Tout à fait.

Tijani : Donc nous avons décidé au sein du groupe de travail qui s’occupe de ça que ça – que ça soit préparé donc et fait. Mais jusque-là ce n’est pas encore bien préparé. Ça va être préparé, je le souhaite, dans les prochains jours. Tu vois?

Michel : Okay.

Tijani : Ce n’est pas la mauvaise volonté des gens. Il y a des gens qui sont très occupés et qui n’arrivent pas à joindre donc les deux bouts. C’est juste ça. C’est pas autre chose. D’accord?

Michel : D’accord.

Tijani : Et j’espère que ça va être fait le plus rapidement possible. Je m’inquiète plus que toi. Et les gens qui sont avec moi dans le groupe de travail le savent très bien. Je n’avais pas de (inaudible). D’accord?

Michel : D’accord. Merci (inaudible).

Tijani : Okay. Bien. Maintenant on va passer donc au... Donc le (inaudible) ressemble beaucoup à ce qui a été fait à Mexico. Oui? Qui c’est qui parle? Bon. Allez. On continue.

Troisième point c’est la planification pour la réunion de Nairobi. Donc AFRALO va tenir une assemblée générale ou une réunion, une réunion RALO à Nairobi face to face. Nous avons demandé et il semble que nous sommes la seule RALO qui va faire cette réunion, et c’est tant mieux. Peut-être que nous avons nos raisons de demander cette réunion parce que nous comptons faire cet outreach program qui va faire venir la majorité des représentants des ALS et ça serait bien qu’on fasse cette réunion face to face plutôt que par téléphone. Bien sûr, les gens qui seraient absents vont suivre la réunion par téléphone. Bien.

Donc on va utiliser cette (inaudible), comme disait l’autre, pour organiser la session de recrutement. C’est ce que disait tout à l’heure Hawa. Nous allons essayer donc de toucher les fellows. Les fellows africains. On a demandé d’ailleurs au fellowship program de nous envoyer la liste, les détails de la liste des fellows africains. Les détails, je veux dire avec les emails et tous les contacts, de manière à ce qu’on puisse les toucher maintenant et organiser avec eux une petite séance de travail pour les encourager à joindre, à rejoindre AFRALO s’ils sont – s’ils représentent les utilisateurs finaux. Parce que vous savez que le fellowship program n’est pas uniquement destiné aux utilisateurs finaux d’Internet. Il est destiné aux représentants du gouvernement, à tous les intervenants dans l’Internet dans le monde, Ce n’est pas spécifique aux utilisateurs finaux.

Donc parmi ces fellows-là on va essayer de trouver les représentants des utilisateurs finaux d’Internet qui sont de l’Afrique, donc à essayer donc de les encourager, de leur expliquer comment ils peuvent rejoindre ICANN, comment ils peuvent rejoindre AFRALO. D’accord?

Donc les – pour notre réunion à Nairobi, il nous est proposé deux alternatives : Une session de 60 minutes pendant l’heure du déjeuner lundi ou une session, une séance de 90 minutes le mercredi matin. C’est à nous de, donc, de décider. Ma préférence personnelle c’est mercredi pendant 90 minutes.

Michel : (Inaudible). J’approuve.

Tijani : Un petit peu... Oui. Parce que l’heure du déjeuner, je suis certain que beaucoup d’entre nous ne vont pas joindre la réunion. Et même s’ils viennent et s’ils vont manger pendant la réunion, si on partage l’attention entre la bouffe et le travail, le résultat ne serait pas le meilleur. Voilà.

Michel Absolument. Nous avons (inaudible) l’expérience que ça marchait pas.

Tijani : Voilà. Ah oui. Tout à fait Michel. Tout à fait. Bien. Alors donc moi j’ai exprimé mon point de vue. Je demande à tous les présents de dire quelle serait leur préférence. Didier?

Michel : Michel.

Tijani : Michel, oui. Michel, je sais que tu...

Michel : (Inaudible).

Tijani : Je sais que tu approuves ce que j’ai dit, Michel.

Michel : Voilà. Je voulais argumenter, parce qu’en fait, en supposant qu’on soit en retard, le lundi c’est trop dur. On aurait eu tout le temps de préparer le contenu de cette réunion et plutôt de – et le temps... Donc le mercredi, à mon avis, ça me semble le jour le plus important, au milieu du séminaire.

Tijani : Malheureusement j’entends mal ce que tu dis. Tu as dit qu’il faut qu’on prépare cette réunion bien. C’est ça?

Michel : Non. Je dis, en fait, en (inaudible) le mercredi,

Tijani : Oui?

Michel : Ça nous laisse le temps de mieux préparer la rencontre parce que nous serons sur place.

Tijani : D’accord.

Michel : Parce que le lundi c’est trop dur parce qu’on ne connaît pas le (inaudible) et rien n’est garanti concernant majoritairement là le lundi.

Tijani : D’accord. J’ai compris. Donc c’est un argumentaire pour le choix. C’est bien. Oui. Alors autres membres?` Didier, qu’est-ce que tu en penses? Tu es (inaudible). Didier, qu’est-ce que tu en penses? Il me semble qu’on a perdu Didier.

Michel : Oui, c’est ça. Il y a un problème de retour.

Tijani : Hawa? Hawa, qu’est-ce que tu penses? Mercredi ou lundi?

Hawa : Oui. Allô?

Tijani : Oui.

Hawa : J’ai pas bien suivi parce que c’est souvent (inaudible). Si tu peux me répéter. Des fois... Lundi ou mardi et...

Tijani : Oui. Je te répète. Je te répète.

Hawa : Pardon?

Tijani : Il nous est proposé deux alternatives : Ou lundi pendant l’heure du déjeuner... Tu m’entends? Est-ce que tu m’entends? Hawa?

Hawa : Oui, je t’entends.

Tijani : Bon. Alors écoute, écoute bien. Je...

Hawa : Oui, oui. J’écoute.

Tijani : Je répète. Il nous est proposé deux alternatives : Lundi pendant l’heure de déjeuner, c’est une heure de travail. Ou mercredi pendant le matin et c’est une heure 30 de travail. Quelle est ta préférence?

Didier : (Inaudible) mercredi.

Tijani : Qui parle? Didier?

Didier : Non. Je crois qu’une heure (inaudible). Pas une heure.

Tijani : C’est Didier qui parle?

Didier : (Inaudible). C’est Didier. Je dis que si nous pouvons avoir une heure 30 au lieu d’une heure, c’est mieux d’avoir un peu plus de temps.

Tijani : (Inaudible).

Didier : (Inaudible).

Tijani : Bien. C’est bien. Alors Hawa, qu’est-ce que tu préfères? Hawa? Perdue. On l’a perdue. Bien. Alors...

Yaovi : Je peux parler? Yaovi.

Tijani : Oui, vas-y Yaovi. Dis-moi. Yaovi.

Yaovi : Alors si c’est la session sur AFRALO, je proposerais un temps qui permettrait aux gens de participer à distance, comme les autres de nos réunions. C’est la raison que je voulais raire.

Tijani : Oui. Alors tu veux dire que le matin ce n’est pas un bon choix.

Yaovi : Pour nos réunions souvent, les gens ne sont pas libres le soir, le matin. Donc pendant la pause ou bien le soir.

Tijani : Oui, pendant la pause déjeuner. Mais tu sais, Yaovi, avec le décalage horaire, excusez-moi, je parle. Yaovi, pendant la pause déjeuner, la pause déjeuner n’est pas la même pour tous les pays, vu le décalage horaire. Donc même midi ce n’est pas une bonne solution d’après toi. Ce n’est ni midi ni mercredi. Mais ce ne sont – c’est juste (inaudible) qui nous sont proposés, hein? Alors nous avons à choisir entre ces deux...

Yaovi : Une heure qui correspond un peu autour de 18 h dans nos pays ici pour que les gens puissent participer à distance.

Tijani : Oui. On l’avait fait l’autre fois. L’autre fois, les gens ont participé à distance lorsqu’on était à Séoul. Oui?

Yaovi : Okay.

Tijani : Donc je veux ton point de vue concernant lundi ou mercredi. Qu’est-ce que tu préfères?

Yaovi : Je préfère le mercredi.

Tijani : Mercredi. Très bien. Okay. Alors Baudouin, est-ce que tu es encore là? Baudouin? Non. Tu n’es pas là. Yaovi, Michel. Alors Mohamed. Que pense Mohamed? Maya? Maya?

Interprète : Pour Mohamed : Oui. Donc... C’est difficile de décider parce que je ne serai pas présent.

Tijani : Ah oui, c’est vrai. J’ai oublié, oui.

Interprète : Pour Mohamed : Mais je pense que peut-être le plus tôt possible. Je pense que le plus tôt le matin possible serait le mieux.

Tijani : Voilà. Donc mercredi. D’accord. Dave? Que pense Dave? Il est toujours en ligne Dave?

Interprète : Oui.

Tijani : Oui.

Interprète : Pour Dave : Moi je préférerais le mercredi matin aussi pour les 90 minutes.

Tijani : Très bien. D’accord. Donc à l’unanimité, mercredi matin, 90 minutes. Bien.

Interprète : Pour Dave : Et en tout cas, on peut se réunir soit lundi ou mardi pour préparer la réunion.

Tijani : Tout a fait. Tout à fait. Bien sûr. Bien. Alors une deuxième question que je vais poser là concernant l’agenda de cette réunion. Quels sont les points que vous pensez essentiels pour l’agenda de cette réunion? Moi je considère que c’est une réunion face toi face qui est très importante. Elle est plus importante qu’une téléconférence. Et je suis persuadé qu’il faut mettre un agenda – il faut vraiment préparer l’agenda. Alors que pensez-vous quels sont les points que vous souhaitez mettre sur cet agenda?

Yaovi : Yaovi.

Tijani : Oui Yaovi.

Yaovi : Est-ce qu’on peut mettre sur l’agenda, pendant 15 minutes, faire une évaluation de notre participation?

Tijani : Alors évaluation de la participation. Oui, d’accord. Tu sais, Yaovi, le but du programme d’outreach c’est un peu ça. C’est un peu pour stimuler la participation de – des ALS africaines. Et le constat a été fait. Il a été fait, vous vous rappelez, je ne sais pas si tu te rappelles, c’était au début de l’année 2009 par Hawa et par Mohamed. Par Mohamed et Hawa qui ont essayé de voir la participation des ALS africaines aux activités d’ICANN. Et le résultat était, ils ont pondu un rapport et le constat c’est que la participation est très maigre. Et le – les raisons de cette faiblesse c’était parce que, justement, les gens n’étaient pas – n’avaient pas le savoir nécessaire ou le minimum du savoir concernant donc... C’est pour ça qu’ils trouvent les documents et les emails et les consultations qu’ils reçoivent, ils les trouvent indigestes. C’est pas facile à suivre. Et c’est pour ça donc, ils sont découragés et ils ne regardent même pas. C’est pour ça qu’ils sont (inaudible). Ça c’est une, si tu veux, une constatation.

Alors si tu veux, pendant la réunion de Nairobi on va évaluer la participation par quel moyen? Donne-moi le moyen de mesure de la participation. Comment on va faire?

Yaovi : Très bien. C’est une discussion, tu as bien introduit. Donc j’ai voulu par là 10 minutes par rapport à tout ce que tu as dit. Donc est-ce que – ça fait un an maintenant, est-ce qu’on participe mieux? Donc juste une discussion de 10 minutes pendant (inaudible) maintenant. Compte tenu de tout ce que tu as dit depuis ce moment, est-ce qu’on (inaudible)?

Tijani : D’accord. Donc oui. Voir l’évolution de la participation des ALS africaines. C’est bien ça?

Yaovi : Oui. C’est ça.

Tijani : Évolution. Bien, d’accord. J’ai un point. Est-ce qu’il y a d’autres points dans l’agenda?

Michel : Oui. Tijani?

Tijani : Michel, oui?

Michel : Je crois qu’un des points fondamentaux c’était le renforcement des capacités.

Tijani : Oui.

Michel : Nous avons essayé de faire du travail là-dessus et je pense que tous ceux qui participeraient ici, il y aura donc (inaudible) le renforcement des capacités.

Tijani : Oui.

Michel : À partir du moment où AFRALO devient presque une institution, parce qu’on a désormais une présidente et un vice-président, il serait souhaitable que ce soit une opportunité de choisir quelque thématique qu’on pourra mettre en route, soit au cours des premières années ou enfin au cours d’une période qu’on aurait choisie (inaudible) les besoins locaux.

Tijani : Bon. Moi je préfère... C’est bien. J’ai bien saisi ton point. Et je vais essayer de le reformuler, si tu permets. Moi je dirais : Quelles sont les prochaines étapes que ce programme outreach, parce que c’est un programme qui n’est pas – qui ne se limite pas à ce qu’on doit faire à Nairobi, mais c’est un programme qui doit s’étaler dans le temps.

Michel : Voilà.

Tijani : Voilà. Quelles sont les prochaines étapes de ce programme-là. C’est bien ça?

Michel : Voilà. Voilà.

Tijani : Très bien.

Michel : Et ce point-là répond aux besoins des ALS locaux.

Tijani : Okay.

Michel : Voilà.

Tijani : Okay. C’est bien. Parfait. Deuxième point. Est-ce qu’il y a d’autres points?

Michel : Oui. En fait c’est au niveau de la communication.

Tijani : Oui?

Michel : Nous avons choisi de mettre en route la (inaudible).

Tijani : Oui.

Michel : Ça fait partie des supports de communication.

Tijani : Tout à fait.

Michel : Je pense qu’il faudrait que nous arrivions, compte tenu du programme, nous comprenons qu’il faut – il y a une volonté à vouloir informer, à sensibiliser les institutions, comme on l’avait dit autrefois. Mais nous, en tant qu’ALS AFRALO, il serait souhaitable que nous choisissions nos canaux de communication. Parce qu’on n’a pas les même moyens partout.

Tijani : J’ai pas bien saisi ton point. Tu peux...

Michel : Au niveau de la communication,

Tijani : Oui?

Michel : La mise en place de la (inaudible) constitue une des solutions.

Tijani : Oui.

Michel : Je pense que la (inaudible) c’est la première, il serait souhaitable de profiter de l’occasion pour essayer d’établir une (inaudible) des moyens susceptibles d’être utilisés pour communiquer plus sur AFRALO et l’ICANN.

Tijani : D’accord. Donc la communication extérieure. C’est pas l’androgène. C’est le... C’est pas l’androgène, hein?

Michel : L’exogène.

Tijani : L’exogène voilà. Communication. C’est communiquer pour les autres.

Michel : Voilà.

Tijani : C’est la visibilité d’AFRALO sur le (inaudible) d’ICANN.

Michel : Très bien. Oui, oui. (Inaudible).

Tijani : Okay, j’ai compris. Donc communication. D’ailleurs parmi les moyens de communication, nous avons maintenant un site Web qui a été développé par Matthias, et je remercie beaucoup. Il va vous mettre sur la page – sur l’Adobe room le lien. Vous pouvez y... D’ailleurs c’est dans la page, dans le site d’ALAC, de at large, il a développé quelque chose. Et c’est à enrichir, bien sûr.

Michel : D’accord.

Tijani : Bien. D’accord. D’autres points?

Hawa : Tijani?

Tijani : Hawa.

Hawa : Je vais prendre le train en marche. Oui Tijani.

Tijani : Oui. Vas-y. Vas-y Hawa.

Hawa : Non. Je dis que je prends le train en route puis je vais continuer à suivre.

Tijani : D’accord. Okay. Donc nous sommes en train, Hawa, nous sommes en train de chercher les points de l’agenda de la réunion de Nairobi, puisque nous avons décidé de faire une réunion AFRALO à Nairobi.

Hawa : Ah, d’accord.

Tijani : Matthias a mis sur le, comment ça s’appelle? Le Skype, le lien pour le site Web de l’évènement de... Comment il s’appelle? De Nairobi.

Hawa : AFRALO Nairobi.

Tijani : Nairobi, voilà.

Hawa : Okay. J’ai vu le lien.

Tijani : Voilà. Oui. Alors qui a un autre point à mettre sur l’agenda? Je pense qu’il faut penser...

Michel : Tijani?

Tijani : Oui.

Michel : Bien que je parle (inaudible) par rapport à ces questions-là.

Tijani : Non. Mais vas-y.

Michel : Je souhaiterais qu’on s’attarde aussi sur la question des financements.

Tijani : Financements.

Michel : Il faudrait qu’on s’accord là-dessus parce que vraiment, c’est pas de gaieté de cœur que... Je vois tout ce que vous êtes en train de faire.

Tijani : Oui.

Michel : Dans le but de favoriser la forte participation des ALS. Peut-être que nous sommes encore (inaudible) et on n’a pas su, je pense, (inaudible) une occasion pour qu’on soit largement informés et qu’on puisse prendre des dispositions pour les prochaines (inaudible).

Tijani : D’accord. Okay. Le financement. Mais je pense que le financement va être un des – une des composantes du point numéro 3 qui est la capacity building, les prochaines étapes. Puisqu’on va – quand on va parler des prochaines étapes et bien essentiellement on va (inaudible) on va parler des sujets qu’on va traiter et tout ça mais on va surtout parler du moyen de pouvoir faire ces nouvelles étapes.

Michel : D’accord.

Tijani : Parce qu’on a vu toutes les difficultés du monde pour faire cet évènement de Nairobi et je ne suis pas encore sûr qu’on va pouvoir le faire. Mais bien sûr, si – les prochaines étapes vont être plus faciles parce qu’on va les préparer suffisamment à l’avance. D’accord. Alors autres points s’il vous plaît? Hawa, tu as quelque chose à ajouter?

Hawa : Bon. Je (inaudible) l’ordre de – choisir votre ordre. Mais moi je pense que, à Nairobi, un autre objectif à viser c’est avoir un ALS à Nairobi avant de quitter. Avoir un ALS à Nairobi.

Tijani : D’accord. Alors je peux t’assurer qu’on va... Enfin je ne peux pas assurer mais je peux – je peux espérer qu’on va avoir une ALS kenyane.

Hawa : Moi je compte sur ça. Pour le (inaudible).

Tijani : Voilà. On en a parlé.

Michel : (Inaudible) Tijani.

Tijani : Oui Michel. Attends une seconde.

Hawa : Je connais encore toute l’association là-bas. Je pense qu’on peut commencer pour voir (inaudible).

Tijani : Voilà. Alors si tu peux déjà... Oui, Hawa, si tu peux déjà les contacter pour qu’ils soient présents à l’évènement de Nairobi et pour que, déjà, elles soient introduites. Mais je peux te dire qu’Alice de – comment c’était? L’organisation locale de Nairobi.

Hawa : Oui, oui, je connais bien Alice.

Tijani : Oui. Nous a promis de nous présenter donc des associations, des groupements d’utilisateurs d’Internet au Kenya, de manière à pouvoir les recruter en tant qu’ALS.

Hawa : Alice a été l’une des premières membres d’ALAC.

Tijani : Oui.

Hawa : Elle est passée par (inaudible).

Tijani : Oui, je sais. Oui. Bien. Donc tu veux ajouter le point (inaudible).

Hawa : Oui.

Tijani : Alors qu’en pensent les autres? Alors Mohamed? Dave? Didier s’il est encore là? Baudouin, il n’a pas parlé. Oui. Alors Didier, que veux-tu qu’on mette sur l’agenda s’il te plaît?

Didier : De Nairobi. Tu peux donner une session sur les objectifs. Mais je pense que tu les as traités. Je voudrais que (inaudible) sur le droit de (inaudible). Par exemple aujourd’hui nous voulons avoir un minimum des ALS comme objectif (inaudible).

Tijani : D’accord. Donc le recrutement encore une fois. D’accord. Okay.

Didier : Mais qu’on ait des études chiffrées. Si on avait des études chiffrées, ça serait bon. Ça nous permet de (inaudible).

Tijani : Oui, oui. Moi ce qui me gêne dans cette histoire des statistiques des ALS c’est que, sur le site Web il n’y a que 20. Matthias affirme qu’il y a 21, il a donné la liste. Il y a une ALS que je ne connais pas, je ne sais pas où elle est, je ne sais pas d’où elle vient. En plus, bon, maintenant je sais que Douglas n’appartient pas à une ALS africaine mais il est actif dans les parages d’ICANN et des..

Participant non-identifié : Douglas.

Tijani : Oui.

Participant non-identifié : Vous parlez de Douglas de Sénégal?

Tijani : Non. Il n’est pas du Sénégal. Il est de l’Angola. Voilà. Il est – moi je vous dis que toutes les ALS qui sont déjà accréditées doivent figurer sur le site Web d’AFRALO, le site Web d’ALAC. C’est très important. Si quelqu’un peut... Oui?

Participant non-identifié : C’est des liens ou quoi?

Tijani : C’est des liens. Oui. Oui, oui, je sais que c’est des liens. Mais au moins ce qu’il faudrait qu’il y ait le lien de cette ALS. Ça n’existe pas.

Participant non-identifié : Ah oui.

Tijani : Tu vois ce que je veux dire? Bien. Okay. Donc est-ce qu’il y a d’autres ponts à mettre sur l’ordre du jour de cette réunion? Mohamed? Dave?

Interprète : Un moment s’il vous plaît.

Tijani : Oui.

Interprète : Pour Dave : J’ai pensé à un des points qu’on pourrait ajouter, qu’on pourrait peut-être dédier 15 minutes à une demie-heure disons á un partage... Disons á un partage et (inaudible) des ALS qui sont en train de faire, par exemple, qui sont réussies à plusieurs projets alors qu’elles sont en train de travailler. Ou peut-être dédier quelque temps à un partage de nos expériences dans ce travail, bien entendu. Et puis essayer d’attirer quelles sont disons les expériences qui ont eu plus de succès pour, éventuellement, arriver à augmenter la participation active. Je sais qu’ALAC va proposer bientôt (inaudible) l’investissements régionaux. Je ne sais pas (inaudible) que l’argent non seulement pour le voyage mais aussi pour le logement. Donc ils attendent la participation des membres d’ALAC. Et donc je pense que c’est notre devoir de s’assurer que nos membres, c’est-à-dire les membres de la région d’AFRALO participent toujours activement. C’est-à-dire il faut pouvoir présenter quelque chose de tangible du côté d’ALAC. C’est tout ce que je voulais dire. Merci.

Tijani : Merci. C’est Mohamed ça?

Interprète : Non. C’était Dave.

Tijani : C’est Dave. Okay. Très bien. Et Mohamed? Tu ne dis rien?

Interprète : Pour Mohamed : Rien pour le moment. Mais une petite...

Interprète : Un moment s’il vous plaît. J’ai pas très entendu ce qu’il a dit Mohamed, Un moment s’il vous plaît.

Pour Mohamed : Ah oui. Si vous pouvez (inaudible) les prévisions cette rédaction de cette (inaudible), de cet ordre du jour préliminaire. Si vous pouvez faire une circulation à travers de tous les membres d’AFRALO pour pouvoir encore présenter notre contribution, s’il y a encore d’autres points importants à ajouter.

Tijani : Okay. Très bien. Donc je termine avec cette – ce qu’on (inaudible) qui – c’est exactement ce qui m’intéressait et ce qu’on va faire d’ailleurs. C’est maintenant nous avons fait, si vous voulez, un brouillon, un embryon d’un ordre du jour qu’on va faire circuler et les gens vont enrichir... Et donc les gens vont pouvoir enrichir, ça serait sur la liste.

Alors dernier point. Pour faire le recrutement à Nairobi, nous, je pense que nous devons demander au staff at large de nous – de nous réserver une session, une séance dans laquelle on va pouvoir, comment? On va pouvoir présenter aux nouveaux, disons aux fellows ou aux nouveaux – aux probables nouvelles ALS, de leur présenter donc comment on peut s’engager dans AFRALO et dans ICANN, etc. Donc réellement nous demandons au staff de prévoir ça et de pouvoir nous réserver une salle et un espace de temps pour qu’on puisse le faire. Est-ce que vous êtes d’accord sur cette proposition?

Hawa : (Inaudible).

Tijani : Alors je dis que pendant Nairobi nous demandons à ce que l’on nous réserve une salle et un espace de temps pour qu’on puisse nous réunir avec les probables nouvelles ALS, les représentants des probables nouvelles ALS pour qu’on leur explique pourquoi ils ont intérêt à joindre AFRALO et à joindre ICANN, à joindre ALAC. D’accord? Alors c’est une proposition. Si vous l’approuvez, on va la mettre.

Hawa : Oui (inaudible).

Tijani : D’accord.

Matthias : Tijani? C’est Matthias.

Tijani : Oui, Matthias, s’il te plaît.

Hawa : Oh, j’allais dire encore un petit point.

Tijani : Matthias. Oui.

Hawa : Après Matthias, Hawa.

Tijani : Okay. Matthias.

Matthias : C’est juste une petite chose. C’est qu’à Nairobi il y a très peu d’espace et très peu de temps pour ajouter des autres meetings. C’est pour ça qu’on vous a donné un choix parce qu’il y a – on n’a pas beaucoup de choix pour mettre des autres meetings. Alors en ce qui concerne une salle supplémentaire pour des réunions avec les ALS, je ne peux pas vous promettre que ça sera possible. Par contre, il y a des salles qui seront libres pendant toutes les conférences mais ce sont des salles plus petites pour environ 10 personnes. Et là on peut faire des réservations sur place.

Tijani : D’accord. Et 10 places, ce n’est pas... Sauf si on va s’organiser en petits groupes, quoi. Si on arrive à – à trouver des probables nouvelles ALS et on n’arrive pas à réunir tous les membres d’AFRALO qui sont présents à Nairobi, on peut faire un groupe de travail qui va être responsable de ce travail-là et c’est lui qui va se réunir avec ces nouvelles ALS.

Matthias : Très bien.

Tijani : Oui, Hawa. Hawa avant et puis Yaovi. Hawa s’il te plaît.

Hawa : Bon. Okay. Moi ma proposition se rend un peu même plus loin. C’est voir au niveau d’ALAC et avoir un programme avec le fellowship qu’ils ont avec ICANN et voir éventuellement si on peut recruter (inaudible) pour toutes les régions et les possibilités de recruter des ALS, si possible. C’est-à-dire avoir un provo pour les fellowship d’aller au briefing matinal pour présenter un peu at large et voir la possibilité de recruter au niveau des RALO.

Tijani : Oui. Alors Hawa, (inaudible) que tu dises si c’est dans le cadre du travail, du groupe de travail concernant l’outreach program. Il a été – il a été donc décidé que le fellowship program nous envoie les contacts de tous les fellows africains, de manière à ce que nous pouvons sélectionner les gens qui représentent utilisateurs d’Internet, et non pas les gouvernements et autres, et pouvoir les contacter suffisamment à l’avance de manière à organiser avec eux une réunion pour pouvoir les sensibiliser. Parce que je ne pense pas que Janice va accepter qu’on fasse une présentation pour une région. Il paraît que...

Hawa : Pas pour une région. Je parle de tout... Voilà. De plus de...

Tijani : ALAC.

Hawa : (Inaudible) plus global pour que toutes les régions en profitent.

Tijani : Ça c’est possible. On va proposer peut-être ça à ALAC pour que...

Hawa : Voilà. À Cheryl et voir éventuellement si on peut voir. Comme ça, du coup toutes les régions en profitent.

Tijani : Voilà. Ça c’est, bon, on peut proposer ça à ALAC. D’accord. Mais concernant AFRALO, nous allons essayer de contacter les gens qui sont susceptibles de devenir membres d’AFRALO et essayer d’organiser avec eux quelque chose pour les sensibiliser, pour leur montrer les chemins, les manières de faire pour qu’ils rejoignent donc AFRALO et ALAC et at large. D’accord? Oui. Yaovi, s’il te plaît.

Yaovi : Oui. J’étais un (inaudible). Je ne sais pas si c’est toujours le programme (inaudible). Est-ce que c’est toujours le programme? On est quel point maintenant?

Tijani : Le programme de Nairobi. Hein?

Yaovi : Sur l’agenda on est à quel point?

Tijani : Ah! Nous sommes à quel point sur l’agenda? Nous sommes au point 3. On a fini – on finit le point 3. C’est le dernier point du point 3.

Yaovi Okay.

Tijani : D’accord? Alors je passe au point 4 : Mise à jour des représentants régionaux et des représentants ALAC. Donc les membres d’AFRALO ALAC qui sont Dave, Hawa et Mohamed. Si vous avez quelque chose à annoncer, si vous avez fait quelque chose pendant le mois, donc c’est une mise à jour, quoi. Si vous avez des informations à donner à la communauté AFRALO concernant, donc, votre – votre travail.

Participant non-identifié : Tijani?

Tijani : Oui?

Participant non-identifié : Excuse-moi. Je ne vois pas Fatimata (inaudible) que la présidente d’AFRALO n’est pas dans (inaudible)?

Tijani : Non, elle n’est pas... Non. Attends. Fatimata elle n’est pas aujourd’hui présente. C’est pour cela qu’on n’a pas mis son nom. Fatimata est la présidente d’AFRALO. Donc elle est dirigeante régionale de la RALO qui est AFRALO. D’accord?

Participant non-identifIé : Oui.

Tijani : Voilà. C’est pour ça qu’on a mis le nom des gens qui ont confirmé leur participation. On sait qu’elle a dit qu’elle ne viendra pas. C’est pour ça que le nom n’a pas été mis.

Participant non-identifié : Ah d’accord. D’accord.

Tijani : Voilà. Bon. Concernant les dirigeants régionaux, je peux parler moi. Je – j’ai eu beaucoup d’activités durant ce mois-là. Particulièrement concernant l’outreach program. On a travaillé, on a eu des téléconférences. Ce mois-ci on a eu une ou deux téléconférences. Et je peux vous dire que, à part le point du financement, les choses sont bien claires et bien avancées. Ce qu’il faut faire maintenant c’est le – la levée de fonds qui n’a pas encore démarré et qu’il faut démarrer immédiatement.

Deuxième chose, autre chose que j’avais faite pendant ce mois-ci c’est la participation, donc, aux discussions concernant le livre blanc. J’ai participé à deux téléconférences, je dirais même trois. Une téléconférence pour AFRALO qu’on avait demandée, une téléconférence pour la communauté at large et une téléconférence de la – du design team. Pourquoi j’ai participé à cette réunion? Parce que Dave m’avait proposé pour être dans ce team-là et les gens du team m’ont donc mis sur la liste et ils m’ont proposé de participer à cette téléconférence.

Il y a aussi une téléconférence qui a eu lieu concernant le strategic plan à laquelle j’ai participé. Et donc on a aussi donné nos points de vue concernant le strategic plan. On a défendu le projet qui avait été donc (inaudible). Et le résultat c’était que le statement d’ALAC avait reflété, en quelque sorte, certains points, notre point de vue

Qu’est-ce qu’il y a d’autre? Qu’est-ce que j’ai fait d’autre? Bien sûr j’ai – je prépare maintenant la réunion du secrétariat, du secrétaire qui aura lieu demain. Voilà, C’est un peu mes activités concernant mes activités ICANN pendant ce mois-ci.

Est-ce qu’il y a (inaudible)...

Yaovi : ...dernier point.

Tijani : Oui? Pardon? Répète.

Yaovi : Le dernier point c’est la réunion secrétariat (inaudible) j’ai compris.

Tijani : Oui. AFRALO – non. ALAC organise une téléconférence pour les membres du secrétariat, ça veut dire pour les représentants – les représentants... Pour les responsables AFRALO. Les responsables des RALO. Et cette téléconférence aura lieu demain. C’est pour préparer Nairobi parce qu’il y a une réunion de ces gens-là à Nairobi aussi. Et c’est aussi pour discuter de tous les points qui concernent donc la prochaine réunion ICANN. D’accord? Bien. Et aussi pour voir un peu, aussi parce que c’est un grand travail qui commence, hein? Ils ont fait des réunions avant et ils ont préparé, donc, in plan de travail et ils veulent le discuter aussi.

Bien. Donc ça c’est mon update à moi.

Interprète : Alors (inaudible) de la part de Mohamed.

Tijani : Oui, s’il te plaît Mohamed.

Interprète : Pour Mohamed : Bien. Alors il y a eu des conférences de la part d’ALAC récemment pour parler sur le mécanisme de sélection pour les représentants du conseil. Et donc le (inaudible) pour les commentaires publics va se termine bientôt.

Interprète : Un moment s’il vous plaît. Je pense que ça c’est Mohamed. Un moment s’il vous plaît.

Tijani : Non. Ça c’est Dave. Dave qui est en train de parler.

Interprète : Non. C’était Mohamed qui était en train de parler.

Tijani : D’accord. Okay.

Interprète : Je l’ai perdu, il n’est plus en ligne. Donnez-moi un moment s’il vous plaît.

Tijani : Oui. Le (inaudible) dit que c’est ouvert, hein, le livre blanc. Donc il ne va pas être bientôt fini? Il n’a pas encore commencé. Il vient de commencer.

Interprète : Pour Mohamed : Donc en fait, le commentaire public va termine bientôt. Donc j’encourage les ALS de participer. Je peux vous dire qu’il y a eu beaucoup d’efforts de collaboration pour les brochures. Et puis je sais que récemment il y a eu des discussions avec ALAC pour constituer le corps de design, design group et d’autres... Il y a beaucoup de discussions autour de ça aussi. Et puis... Je sais qu’ICANN vient d’approuver les quatre applications des quatre organisations du IDN, y compris la (inaudible) et d’autres organisations. Et c’est tout ce que j’ai à vous dire, la mise à jour.

Tijani : D’accord. D’accord, okay. Okay Mohamed. Merci beaucoup. (Inaudible) Mohamed de la consultation concernant le livre blanc au sein de la communauté at large. Mais at large vient d’annoncer le commentaire public ICANN concernant la sélection du directeur du board. Bien.

Donc s’il n’y a pas d’autres personnes qui veulent faire son update, on passe au point suivant qui est la brochure. Donc Mohamed et Yaovi ont travaillé sur cette brochure et beaucoup de personnes ont contribué par la suite. Alors si Mohamed ou Yaovi ou les deux peuvent nous donner, donc, peuvent dire quelque chose.

Yaovi : Yaovi.

Tijani : Yaovi, oui. Vas-y.

Yaovi : (Inaudible) fait beaucoup de commentaires sur la version en anglais (inaudible) vient d’envoyer un mail à Matthias, c’est souhaitable que, avant que la version française ne soit imprimée, qu’il envoie ça à une ou deux personnes de juste ma contribution. Je compte sur le traducteur. Mais j’ai proposé que la version française soit encore envoyée à une ou deux personnes avant l’impression. Merci.

Tijani : Okay. Il y a – je suis en train de voir que Dave demande que notre téléconférence ne doit pas dépasser une heure. Il a raison. Nous sommes (inaudible) en retard. On a commencé un petit peu en retard. Et j’ai fait... Oui Didier, vas-y. Didier, s’il te plaît.

Didier : Non, non. C’est bon. Je dis que non, ça fait deux heures qu’on a commencé.

Tijani : D’accord. Okay. Bien. Okay. On a presque fini. Donc tu as raison, Yaovi, la traduction faite par le staff doit aussi passer un petit – il faudrait qu’il y ait quelqu’un qui regarde au moins. Qui jette un coup d’œil. D’accord. Mohamed, s’il te plaît?

Hawa : Tijani?

Tijani : Yes? Oui?

Hawa : Hawa. Je peux?

Tijani : Oui, vas-y. Hawa. Attends Hawa.

Interprète : Pour Mohamed : En fait j’ai envoyé un mail au staff pour voir s’il y a des possibilités de traduire aussi la brochure en arabe. Comme vous le savez, l’arabe c’est aussi une des langues qui fait partie de la région africaine. Et ceci pourra éventuellement entraîner plus de participation. J’ai pas encore reçu, bien entendu, la réponse à propos de ça.

Tijani : Oui. J’ai vu. Oui, Matthias. Matthias, tu as un commentaire avant Hawa. Vas-y.

Matthias : Merci. En fait, je viens de recevoir une réponse à ce sujet. Et c’est qu’on va traduire la brochure en arabe et on va l’avoir en pdf (inaudible). Mais malheureusement, en ce moment c’est impossible de l’imprimer en arabe pour des raisons budgétaires. Par contre, on va avoir la brochure en français et en anglais. Et vous voyez sur le Adobe Connect, c’est la version finale en français et on a aussi la version finale en anglais qui va être envoyée à Mohamed, Yaovi et tous les membres de – de l’équipe qui a travaillé (inaudible).

Tijani : D’accord.

Matthias : Et comme ça, on espère qu’on va bientôt finir avec les versions finales qu’on peut imprimer.

Tijani : C’est bien. Très bien. Donc la réponse à cette question, la réponse aux deux questions de Mohamed et de Yaovi a été donnée par Matthias. Alors Hawa, s’il te plaît.

Hawa : Non. Tijani, j’ai la réponse à ma question. C’est bien.

Tijani : C’est bien. Okay. Donc (inaudible) on avance.

Hawa : Le fait qu’ils envoient la brochure a tout le monde pour qu’on – les volontaires qui veulent donner des avis (inaudible).

Tijani : Okay. Dernier point pour ne pas tarder plus. Donc il y a eu une ISOC qui a postulé pour être ALS d’AFRALO. Et donc Anne-Rachel avait fait son, comment dire? Son commentaire là-dessus et ils attendent notre avis. Il faudrait qu’on donne notre avis d’ici peu. Et j’encourage tout le monde à lire donc l’implication de l’ISOC Libéria pour pouvoir donner l’avis à ALAC, parce qu’ALAC veut décider là-dessus.

Alors ça c’était une information. Maintenant on a fini la réunion. Si vous n’avez pas un commentaire ou quelque chose de spécial à dire, on va clôturer cette réunion.

Hawa : J’ai un commentaire Tijani.

Tijani : Oui Hawa.

Interprète : Un dernier point de la part de Mohamed.

Tijani : Oui. Alors je commence par Hawa et puis Mohamed. Oui Hawa.

Hawa : Okay. Merci Tijani. Donc je profite de cette occasion pour m’excuser auprès des ALS de (inaudible) souvent sur les (inaudible), compte tenu de ma nouvelle responsabilité. Mais sachez que je fais de mon mieux. Aujourd’hui j’ai vraiment tout arrêté exprès pour visiter cette téléconférence. Donc c’est pas un manque de volonté, mais j’ai des obligations qui font que, souvent, on ne peut pas. Je tiens à expliquer ça à tout le monde et je suis de cœur et je ferai le mieux. Et (inaudible) je suis en train de préparer deux autres postes pour (inaudible) au niveau de ISOC (inaudible).

Tijani : Merci beaucoup Hawa.

Hawa : (Inaudible).

Tijani : D’accord. Merci. Mohamed?

Interprète : Pour Mohamed : Oui. À propos de l’application pour ISOC Libéria, j’ai pas vu aucun message sur la liste à propos de cette application. Donc...

Tijani : Oui, tout à fait. C’est bien ce que j’avais dit. Personne n’a encore commenté, et il faudrait qu’on fasse notre commentaire rapidement pour permettre à ALAC de décider là-dessus. D’accord.

Hawa : Non. Tijani. Il dit qu’il n’a pas vu le message sur la liste.

Tijani : Non. Il n’a pas vu de message des membres de – d’AFRALO sur la liste. C’est bien ça Maya, hein?

Interprète : Oui. Tout à fait. Mais il passe régulièrement.

Tijani : Oui. Oui Maya.

Interprète : Pour Mohamed : C’est qu’il y a toujours un lien sur la liste AFRALO qui prévient, par exemple, tous les membres qu’il y a une application en suspens, des suggestions (inaudible). J’ai pas vu ce lien. Et ça fait partie du (inaudible) donc (inaudible) renvoyer encore un mail pour (inaudible).

Tijani : Ça été fait à deux reprises, Maya, Mohamed. Ça a été fait à deux reprises. Alors s’il faut qu’on réexpédie ça une troisième fois, c’est pas un problème. Je vais essayer de voir, je vais essayer de réexpédier ça sur la liste. Mais ça a été fait à deux reprises. D’accord?

Bon. Alors s’il n’y a pas d’autres commentaires je vais clôturer la réunion en vous remerciant tous de votre collaboration, de votre patience aussi parce qu’on est ici très tard maintenant. On a fait une heure de plus. J’espère que cette fois-ci on va avoir les notes, le PV bien parce qu’il y a Yaovi et il y a Didier qui (inaudible). C’est surtout Yaovi parce que Didier il est souvent coupé.

Et je vous remercie tous. J’espère que nous allons pouvoir travailler pendant ce mois-là correctement et bien.

Participant non-identifié : Ardemment.

Tijani : Ardemment, comme tu dis, oui, pour pouvoir préparer Nairobi. Et j’espère que nous arriverons à organiser cet outreach program, qui serait réellement un bon début pour AFRALO.

Je vous remercie tous. Je remercie Maya et je remercie tous les participants et bonsoir. Et surtout je remercie aussi le staff, Matthias, Gisella. Merci beaucoup. Bonsoir.

Participant non-identifié : Bonsoir.

Hawa : Merci beaucoup Tijani. Au revoir.

Tijani : Bye-bye. Au revoir Didier. Au revoir tout le monde. Au revoir Hawa.

Hawa : Bonne soirée à tous. Au revoir.

  • No labels