Cheryl ¿?: Vamos a recapitular entonces… esta es una reanudación de la reunión que tuvimos la vez pasada. Entonces cualquier tipo de pedimentos que eran importantes tratar en la ocasión precedente, los cuales no tratamos, más que todo en cuanto a decisiones; entonces fue consenso en esa reunión del 28 de julio que era importante el reanudar una segunda sesión. Es un horario especial, y estamos empezando con la orden del día precedente con ciertos apuntes de explicación e información por parte del personal incluido sobre la página del Wiki. Entonces esto no es nuevas cuestiones por tratar pero cuestiones a las cuales no llegamos a tratar en la última ocasión.

Y según dice Nick, en cuanto a resoluciones para los procedimientos administrativos se agregó una tercera resolución, la cual no tiene que ser considerada por ahora, pero esta naturalmente está vinculada con las otras dos. Y voy a leer esto para que conste en las actas: Para mejorar y normalizar lo que es el desarrollo de política, y cómo es que se progresa. Sí, perdón estamos leyendo pero hay una confusión…

Resultará entonces en cuanto a los próximos procesos… pero básicamente en la ALAC se tomaron los procedimientos siguientes. No, bueno hay un error gramatical en cuanto a lo que es las declaraciones y ratificados de ALAC. Son entonces presentados en cuanto a los procedimientos de comentario público, representantes a la junta y de esa forma se la pasan a la comunidad de At-Large. Entonces hay un sinnúmero de mecanismos que tenemos que leer para confirmar que eso no sólo ocurre pero que también es no sólo contado adecuadamente, y también que en el futuro los ALACs puedan seguir estos mismos procedimientos de operación. Esto viene de la sugerencia de Wendy. Me parece dos reuniones atrás, bueno, no importa. Que se pone tanto en el periodo de consulta y no se constata y no se le presenta a la junta. Entonces ahora lo que se hace en lugar de sólo de poner una nota donde se instruya a la junta, de esa forma la meta es que la junta se implique un poquito más dentro del procedimiento de comentarios públicos, y de esa forma abarcar todo.

Bueno, mientras si esperamos a Vanda y todos podemos leer los detalles de este nuevo procedimiento que nos han presentado para que consideremos, y para que se considere para la próxima reunión. Sí se necesita más tiempo mientras esperamos a Vanda, vamos a leer este proceso: Cuando se ha rectificado una dirección de ALAC, entonces el personal va a enviar esta declaración a los recipientes de no sólo las personas responsables del periodo de consulta si esta declaración tiene que ver con una consulta pública. Y dos, la dirección oficial para presentar comentarios donde sea pertinente y también el secretario de la Junta Directiva de ICANN. Cuatro, el vicepresidente de política de ICANN. Y cinco, el personal de At-Large. Y finalmente la lista de anuncios de ALAC. Me parece que es una buena formulación. Entonces a lo que va a ocurrir ahora. Es intencional entonces, el hacer caso omiso de los enlaces en cuanto a cualquier tipo de procedimiento pero que un enlace para un grupo de trabajo no es suficiente, y no está directamente involucrado en el procedimiento. Por ejemplo del enlace de la junta, esto debería ser una persona adicional en conjunto con el secretario. Y también el secretario de la Junta Directiva de ICANN y… perdón…

Wendy: No, no estaba hablando de mí misma, dice Wendy, estaba hablando de digamos, si había falta de transmisión en cuanto no se ha determinado quién es el enlace, por ejemplo, o cómo enviarle el mensaje adecuadamente al grupo de trabajo.

Alan ¿?: Wendy, me parece que esto tiene que ver no sólo con el enlace del GENESO ¿? y su propia posición también de enlaces adjuntos. Lo que es interesante aquí es la manera en la cual operan los otros trabajos, y cómo funciona ALAC en cuanto al enlace de GENESO, quién crea la mayoría de estos documentos. Entonces sería inaudito que se lo envíe al personal para que le llegue al mismo. Bueno, yo lo que quería decir es que… y dice Alan es que la frase número uno diga: al personal, y cualquier tipo de representante apropiado de ALAC. Y bueno si hay un buen motivo es importante que siempre sea enviado a una central nada más, porque hemos tenido varias ocasiones donde la gente pensaba que los documentos eran enviados, por ejemplo, a una persona o la otra y no fue así. O se tenía que localizar esos documentos donde varias personas buscaban dentro de sus buzones para ver si qué envió quién.

Cheryl ¿?: Si porque cuando es 5 de la mañana para ustedes Alan, no es lo mismo para nosotros.
Lo que quiero decir es que puede que no sea conveniente el transmitirle a una tercera persona ahí que lo puede hacer a tiempo. Por eso es que están las listas de correos.

Bueno, esto me parece que es algo excelente para hablar en la próxima reunión. Ya tenemos a Vanda. … hablé con Vanda hace tres minutos y ella dijo que estaría en su oficina en cinco minutos. No sé si ella estará llamando, voy a intentar llamarla de nuevo.
Bueno, muy bien porque estamos ya a media hora del tiempo y no estamos en quórum.
Me parece que tenemos que modificar un poquito esa primera parte. Y me parece que es importante que leamos entonces la segunda parte de este asunto también.

Alan, yo pienso que con una visión de una palabra, de una línea adicional vamos a resolver el otro problema. Pero sí es el personal que está transmitiendo los documentos por ejemplo, más que todo al periodo de consulta pública tienen que poder recibirlo, que hayan pasado cinco minutos de la hora límite. Entonces si nosotros le hemos enviado ya el documento al personal ellos tendrán la posibilidad. Pero tenemos que abarcar obviamente todas las opciones. Regresen a la segunda parte de eso, de ese documento de resolución. El personal va a … las declaraciones son ratificadas que son las noticias y las secciones correspondientes del sitio de At-Large. El texto de estas comunicaciones es incluir la información siguiente: número uno, un resumen del procedimiento adoptado con la declaración haciendo referencia a la declaración original y la fecha cuando esto será publicado para comentario. Número dos, la comunidad de At-Large, y también se constata que cuando ocurre un voto de At-Large, cuáles fueron los votos, cuál fue el tema, de qué salió cada voto, cuándo podrían ser confirmados los resultados y examinados. Y dos, enlaces a la versión regional de las declaraciones y también todo tipo de modificaciones en cuanto a la última declaración de ALAC y también para facilitar la comparación de las diferentes decisiones de la declaración, un enlace subrayando los cambios será adjuntado al comunicado. 2.3 un aviso que el documento también sirve como un documento consultativo de ALAC a la Junta Directiva de ICANN, ya sea como respuesta de un periodo de consulta pública. Una copia siempre será proporcionada a la junta directiva como cortesía, tomando en cuenta que ALAC es el comité consultativo para la junta, y cualquier cosa que ellos publican tendrá que ser presentada siempre a la junta, por medio del enlace de la junta en cuanto a esa distribución.

Muy bien. Y qué pasa en Skype… Bueno ¿? no estará presente en la junta del día de hoy. Y Nick, la lista de anuncios de ALAC definitivamente es un derivado de la lista de ALAC. Es la lista de todos los ALSs, es decir de todos los miembros de ALAC. O sea no es una opción como la otra lista de anuncios. Correcto.

También empezamos, entonces… Utilizando la página web… y siempre actualizando para todas las personas que también verifiquen la página de AFEFO ¿?. Y también podemos utilizar siempre el mecanismo de FUEROR ¿? si es posible… ya pusimos la OS ¿? mecanismo donde por ejemplo el enlace para todos los anuncios importantes podrán ser presentados a través de FUEROR. Y también esto se podrá poner en los diferentes idiomas. Y de esta forma si Latinoamérica o África nos pueden indicar qué tan útil ese instrumento en particular. Y bueno, hay varios usuarios del FUEROR yo sé que… ICANN envía varios anuncios por medio de FUEROR pero no sé si tienen acceso a estos… que tengan en la región de Asia… y de Latinoamérica.

¿?: Cheryl, yo le haré esa pregunta a LACRALO.

Y con el señor Aguirre estuvimos en la pre-conversación antes de empezar la reunión.

Sr. Aguirre: Sí, sí, sí. Gracias.

Cheryl ¿?: Bueno, asumo que los todos han tenido el tiempo para leer todos los materiales que teníamos para tratar para la orden del día de hoy, porque vamos a necesitar repasar cada uno de esos… a una velocidad bastante razonable. ¿Y Ron se ha reunido con nosotros?

No. … Skype…

Cheryl ¿?: Y entiendo que todos están algo frustrados. Obviamente los que estamos en la llamada, ya estamos a media hora de la hora y bueno, no hemos aun empezado.
Y bueno en cuanto a información de antecedente, en cuanto a las fechas, la conversación en cuanto a lo que es la posición para los enlaces de ALAC y también las nominaciones de NANCON, como ustedes pueden ver estas son las claves. Ya han sido modificadas de lo que es lo original para que estas, entonces, correspondan con la publicación de las nominaciones del comité de nombramientos. Alan había mencionado que para este punto los nombramientos de NANCON deberían estar publicados, pero no. Y Vanda está ya presente finalmente. Bueno ya estamos en quórum. Y podemos comenzar entonces.

Bueno, muy bien. Ahora vamos a la parte formal, continuando entonces lo que yo había dicho en cuanto a las fechas. Adam sugirió entonces que no necesitaríamos esperar hasta después de recibir esos anuncios de los nombramientos de NANCON para después de agosto. Entonces en cuanto a tener un presidente para presidir sobre las conversaciones en cuanto a las nominaciones y lo que indicó que en la forma en cuanto a cómo operaba el comité de nombramiento, según nos indicó Adam, fuese pertinente. Entonces de hacerlos corresponden en cuanto a las fechas. Pero la presidenta obviamente está de acuerdo con ese nuevo lineamiento. Entonces estas nuevas fechas han sido presentadas para confirmar que estemos corriendo simultáneamente para lograr tener las publicaciones para John Jeffry para una fecha adecuada de todos los nombramientos, para empezar con todos los procedimientos necesarios. Y el comité de nombramientos haya finalmente publicado sus nombramientos. Y entonces tal como yo indiqué confirmado con la presidente del NANCON. Ella ya ha dicho que estas fechas son bastante adecuadas y también indicó que si todos ustedes están de acuerdo, específicamente a la línea de tiempo para los nombramientos de NANCON porque el comité de nombramiento para cada una de las regiones tiene que ser presentado para el NANCOM técnicamente para finales de agosto. Entonces si todos ustedes están de acuerdo, ya que las nominaciones se abren el 5 de agosto. Entonces corriendo para tener la última notificación el 15 de setiembre. De esa forma le escribiré al comité de nombramientos y le voy a pedir esta extensión para el día 15 y ya habían indicado que esto no será ningún inconveniente, pero que es la última fecha posible. Y no somos la única comunidad que va a necesitar este aplazamiento.

Alan ¿?: Bueno yo tengo un problema con este horario tal como usted lo acaba de describir.

¿?: Me puede decir por qué.

Alan ¿?: Si esteem, la fecha límite para que la gente acepte los nombramientos dentro de RALO tenemos aquí el 1 de setiembre. Y las recomendaciones del RALO tenemos también para el primero de setiembre. Entonces esto no permite para que las personas que están siendo nombradas y que el RALO, que han sido nominado que tomen decisiones.

Sí, pero cuando se presentan varios nombramientos no ocurre necesariamente de esta forma.

¿?: Sí, pero un RALO puede elegir el por ejemplo, filtrar las nominaciones.

¿?: Y el RALO elige el filtrar los nombramientos, está muy bien. Pero esto quiere decir entonces que nosotros no tenemos suplentes para analizar. Y por lo que ellos nombren a alguien. Lo que yo le estoy diciendo es que las fechas deberían de ser un poco antes. O sea si un RALO no está de acuerdo con el nombramiento y si es ellos filtrar para fuera un nombramiento.

¿?: ¿Filtrar para fuera? Bueno, seleccionar el mismo RALO su nombramiento.

Bueno, todo eso depende obviamente si el RALO acepta estos nombramientos. Iban a venir dentro de las personas que están dentro del RALO. Entonces ¿qué es lo que usted propone Alan?

Alan ¿?: Lo que yo propongo entonces es que entre el 25 de agosto y el primero de setiembre en las fechas, y que al RALO se le permita el ponerlas antes para que tengan el tiempo para tomar la decisión en las tres fechas.

¿?: Bueno la del 5 sería algo difícil me parece pero…

Bueno, ¿alguna opinión de Europa? ¿Sebastián tiene algo que decir al respecto? ¿En cuanto al nombramiento de RALO para ALAC, Sebastián tiene algo que decir al respecto?

Sebastián ¿?: Sí, me parece que sí es una buena idea. Por lo menos dejar cierto tiempo para que el RALO, digamos analice la posibilidad de cada candidato o sea no sólo dándonos la lista pero que el RALO tenga la posibilidad de decir que preferimos a ese y ese y aquel.

Alan ¿?: Lo que yo sugiero entonces sería a lo mejor dividir entre el 25 de agosto y el primero de setiembre y elegir una fecha en medio. Y de esta forma entonces decirle a RALO que ya tiene regresar antes de… Tengo que decirles que en el pasado la selección de quién iba a presentar ha sido regularmente la opción de ALAC para la región no el RALO en sí. Entonces yo no sé cuál es el vocablo formal, pero yo sé que esta ha sido la costumbre.

¿?: Perdón Alan, sólo para confirmar que entiendo en cuanto a esto. Esta serie de nombramientos es simplemente una lista de nombres presentados por cada una de las regiones para que la ALAC vote y considere el nombramiento.

Alan ¿?: Sí, entonces y lo que usted estaba diciendo previamente. Lo que estaba diciendo en años previos, dice Alan, por lo menos en ciertas regiones. Pero creo que sí esto era algo universal, era que los tres miembros de ALAC para la región toman la decisión de quién se ha presentado para ALAC.

¿?: Bueno, sí, esto es lo que hace Asia-Pacífica.

¿?: Sí, pero si usted se acuerda hubo un gran problema en América del Norte.

¿?: Bueno, sí pero bueno, cada región es diferente, opera diferente. Y en América Latina no era la práctica. No sólo hubo mucho tráfico en cuanto a las listas, con los tres nombres presentados pero también la orden… por ejemplo, que ellos iban a presentar y en sí… y le voy a pedir a Carlos que nos hable al respecto. Y en sí, en cuanto a las instrucciones para Carlos y José en cuanto a cómo deberían de votar. ¿Carlos puede usted ratificar por favor que esto fue en efecto el procedimiento por el cual pasó Latinoamérica?

Carlos: Maia, el procedimiento por el cual pasó Latinoamérica fue la asamblea general decidió por unanimidad a quién debíamos votar. Y con nosotros como representantes de la región votamos en concordancia con la asamblea general.

¿?: Correcto. Y esto es exactamente el grupo de nombres que fueron presentados como personas nombradas.

Carlos: Efectivamente.

¿?: Y Mohamed yo sé que también hubo algo similar en su región ¿no?

Mohamed: Bueno no es lo que hacemos en AFRALO. Regularmente se envía un anuncio en la lista y la gente se nombra ellos mismos y se nombran a personas… tratamos de tener constancia en cuanto a quién elegimos a que nos represente. Y luego se hacen múltiples nombramientos. Eso cuando se presenta al ALAC, regularmente se trata de tener ya un consenso dentro de AFRALO antes de elegir.

¿?: Sí, simplemente para hacer seguimiento Mohamed para que los representantes de cada región entiendan que en el caso de AFRALO, básicamente ha, en el último procedimiento hubo alguien que se retiró. Entonces obviamente yo sé que en Asia-Pacífica es algo que tratamos en nuestra reunión regional, y entonces yo sé que para este año en la región de Asia-Pacífica es la única que no tiene que hacer un nuevo nombramiento porque ¿Consué? es nuestra nombrada actual, ella y puede proceder y nosotros obviamente la endorsamos para el segundo término. Y actualmente no hay ningún otro tipo de nombramiento en competición con ella.

Y el pedimento específico por parte de Tricia como presidenta del NANCOM es que sea alguien que tiene la experiencia, que tiene la capacidad de ¿? puede ser renombrada para Asia-Pacífica. Sí necesitaría mucha enseñanza y mucho trabajo para las nuevas personas para el comité. Y ese… nueva presidente entonces…

¿?: No he recibido confirmación ahorita. O sea estaba hablando por su posición actual. Y tal como los… previos en NANCOM siempre nos dan sus opiniones en cuanto a que tan apropiado es tener a un candidato que sea continuo. Pero ningún candidato de América del Norte o de Europa o de Latinoamérica o del Caribe o de África puede continuar porque cada uno de ellos ya han hecho su segundo año.

¿Hay provisión en cuanto a límite de término? no. Sólo pueden hacerse dos años. No me acordaba de eso, pero bueno. Por eso es que esto tiene que hacerse y este se va a hacer… Sebastián. Y considerando la conversación que estamos teniendo y puede hacer la proposición actual entonces que se cambie una parte de la frase, y que… el nombramiento sea enviado a la ALAC por parte de su RALO, con la recomendación del RALO.

Alan ¿?: ¿Por qué necesitamos el espacio entre el primero y siete de setiembre?, perdón, dice Alan

Mohamed ¿?: Bueno, no lo necesitan, pueden hacer lo que ustedes deseen, pero en el caso, regularmente hay un periodo de discusión, porque a veces los RALOS, no sólo presentan un solo nombre. Entonces esto permite que haya un periodo de discusión durante ese periodo. Pero no tienen que hacerlo. O sea esto también se puede reducir obviamente, como parte de la línea de tiempo.
Y por ejemplo, si un RALO quiere hacer un voto interno para luego seleccionar a un candidato, como dice Mohamed el personal puede apoyar, ¿dar un apoyo especial para eso?

Cheryl ¿?: Obviamente Mohamed, pero tiene que darse cuenta que la región presenta un nombre puede que la ALAC no elija ese nombre pero puede nombrar a un tercero. Por cortesía estamos pidiendo que obviamente que los individuos vengan de cada uno de los RALOS y vengan por recomendación del RALO porque eso mejora el proceso.

Alan ¿?: Pero Cheryl entonces esto regresa a lo que yo estaba diciendo, dice Alan. Obviamente hace dos años en América del Norte hubo conversaciones detalladas en la lista. Y bueno eso no quiere decir que había unanimidad. Y luego la selección fue por los tres miembros de ALAC para la región. Lo cual… y los nombres que habían sido presentados, me parece que eso corresponde con los procedimientos actuales, si no me equivoco. Y Cheryl usted acaba de insinuar esto, diciendo que si la región, por ejemplo, sólo nombra a una persona entonces puede que la ALAC elija nombrar a otra persona. Entonces de dónde va avenir este otro nombre, el ALAC…

¿?: Sí pero justamente los miembros de la ALAC de esa región tendría que ser la primera opción. O sea se necesitaría explicarle a las comunidades por qué no tomaríamos a esa persona. Obviamente no puedo imaginar que a mí se me renombre si yo no hiciese eso para Asia-Pacífica por ejemplo.

¿?: Bueno, entonces, ¿qué estamos haciendo con estas fechas? ¿Estamos entonces dividiendo entre el 5 y el primero y retrocediendo al 25 y eligiendo entre el primero y el siete de setiembre? ¿Y estamos agregando esa palabra adicional entonces por parte de Sebastián?

Creo que aparte de todo eso necesitamos de verdad hacer hincapié cuando se publique ese anuncio de quién es la prioridad. O sea que en sí… no la prioridad, la autoridad, perdón. O sea no es la decisión del RALO pero que el RALO presente a esa persona como su mejor opción. Y eso tiene que estar muy claro porque hemos tenido malentendidos previamente…

Cheryl ¿?: Sí, dice Cheryl. En cuanto por pedimento del NANCOM necesitamos también hacer hincapié a cada una de las regiones que las expectativas del comité de nombramientos y del ALAC que estén todos los miembros nombrados. Tendrá que ser bastante trabajo… porque bueno habrá mucho trabajo del cual se va a pedir de ellos. Y obviamente confirmar que las personas que son nombradas que tengan que seguir operando bajo el mejor interés del ALAC para el NANCOM. Porque me parece que en cierto punto no estaba muy claro y Tricia me había indicado que sería muy bueno, que no tendrían que reentrenar a personas. Y en sí lo que eso quiere decir… cuando … miembro de un comité … ha nombrado. Así que bueno… Vamos a confirmar que esto salga en la información también para que cada una de las regiones tenga los nombres posibles. ¿De acuerdo?

Bueno, entonces, ¿estamos cambiando estas fechas y agregando la palabra? ¿Sebastián, puede usted proponer la palabra de nuevo para confirmar línea cuatro?

Sebastián ¿?: O sea no cambiar las fechas, yo no estoy de acuerdo con eso. Porque me parece que si puede ser organizado para estas fechas, simplemente hay que hacer hincapié, simplemente hay que incluir en esa opción que cada uno de los RALOS tenga que enviar todos los nombramientos que han sido aceptados al ALAC…El RALO tiene que enviarle a la ALAC todos los nombramientos que han sido aceptados con la recomendación donde ellos pueden indicar quiénes es el mejor indicado. O sea, si ellos pueden hacerlo quieren hacerlo, no es prioridad hacerlo. Básicamente si por ejemplo, se nombran… en línea eso tiene que ser pasado a ALAC en América del Norte ¿no?

Nick ¿?]: Sí pero el RALO puede indicar quienes digamos, de la lista de recomendaciones quién es el mejor candidato o quién ellos preferirían. Y esta es la propuesta de Sebastián básicamente.

Mohamed ¿?: ¿Pero cómo evaluar en cuanto a términos del mejor candidato?, dice Mohamed.

¿?: O sea Mohamed por eso volvemos a lo mismo. Esto tiene que ver con el RALO, es el RALO que tiene que decidir esto. O sea como esa sesión del ALAC, por ejemplo… o sea usted regresa al punto que dijo Alan, o sea la influencia de los representantes regionales. O sea por ejemplo, en la situación de América Latina la asamblea general instruye por ejemplo, quienes son los dos nombramientos y por quien votar. Pero estos son sólo dos votos de dieciséis, y trece nosotros decimos no, nos gusta. O sea se ve el nombre de la persona, entonces es la otra que recibe el voto. Entonces parte del trabajo de deliberación en cuanto a los candidatos cuando los recibimos como nombrados por parte de la ALAC es hacer un análisis adecuado y tener una conversación en cuanto a la calidad de cada uno de los candidatos para que nosotros dieciséis podamos votar para las mejores personas de cada región. Y también quiero constatar que hay ciertos criterios que sí proporciona el NANCOM y tal como yo dije… y eso obviamente salta con el llamado, para que todos sepan cuáles son los criterios impuestos por el NANCOM.

Sebastián ¿?: Es bueno tenerlo para que la gente sepa cuáles son los criterios y lo que se espera de ellos si deciden la posición. Entonces cada RALO puede proporcionar la recomendación y sus opiniones a los representantes de su ALAC… Entonces proporcionar sus comentarios y sus opiniones en cuanto a la persona nominada; en este caso los miembros de ALAC. Y tomando en cuenta quienes son los nombrados.

Estaba diciendo que si el RALO va a proporcionar una recomendación e imponer un mecanismo para permitirle al RALO donde indique este es nuestro primer candidato, nuestro segundo candidato. Y de esta forma tener un consenso interno dentro del RALO, lo cual es muy difícil porque el problema con eso, por supuesto, es que ALAC pueda elegir a otra persona. O sea el ALAC muy probablemente no va a elegir a alguien en contra de la recomendación de los tres mejores candidatos de la región. O sea la posibilidad de eso es muy mínima. O sea lo que ocurrió en América del Norte donde dos de los tres nombrados, miembros de ALAC que estaban en desacuerdo con digamos, la opinión de todo el RALO. Entonces bueno, ALAC básicamente acordó en cuanto a los dos nombres que fueron proporcionados. Bueno si esto es lo que pasa no hay problema pero se necesita un mecanismo físico o de votación si están disponibles. Pero obviamente eso puede que limite el ámbito.

Alan ¿?: Bueno, y tengo que decir lo que dije antes y dice Alan, los miembros de la ALAC que son seleccionados por el RALO son seleccionados porque tienen la confianza del RALO, y ellos tienen que tener bastante hincapié en cuanto a eso. Pero si cuando Nick mencionó los criterios no es tanto la descripción del tipo de la función o el trabajo pero el criterio en cuanto a ciudadanía y no tanto domicilio. Criterios en cuanto a que… son criterios que ha establecido el NANCOM y esto es algo muy importante. Y también hay criterios que no tienen nada que ver. Y hay personas que están en desacuerdo con eso y no sé cómo podemos tratar eso. Si los que están presentes en el asiento de NANCOM tienen que tener buen conocimiento del ICANN como menciona ICANN y no alguien que es una persona inteligente pero que es nuevo en el procedimiento y no conoce el procedimiento, o sea eso no lo dice ningún reglamento. Y esto ha sido un asunto muy importante. Y esto probablemente es un buen motivo. Como ALAC tenemos que tener esos cuatro-siete días de cuando se recibe la lista de nombres y cuando nosotros votemos para que tengamos conversaciones específicas, confidenciales sobre todos estos asuntos. Y en cuanto a este concepto estoy de acuerdo, dice Alan.

¿?: Bueno entonces la propuesta de Sebastián de palabras adicionales en la línea cuatro. Yo estoy de acuerdo. ¿Hay alguien que está en desacuerdo o que quiera hablar en contra de esto?
Bueno no veo ninguna objeción. ¿En la Sala de Adobe? Déjeme ver en Skype. No. Bueno, muy bien. Sí, Sebastián.

Sebastián ¿?: Bou ¿? está en la Sala de Adobe por eso estaba tratando decir algo sobre la conversación. Porque él dice que se va a unir por el momento, en un momento.

¿?: Está con nosotros Bou, entonces. Gracias, Bou, es un gusto tenerlo con nosotros. Porque en sí en unos minutos estaremos perdiendo a Hawa y con usted aquí presente tenemos quórum. Y estaremos perdiendo a Carlos pero José ya está en la línea también. Bueno tenemos entonces reemplazos, eso está muy bien.
Bueno entonces con los cambios al lenguaje en la línea cuatro. Si estamos de acuerdo con esas fechas entonces que es la propuesta. ¿Hay alguien que está en contra de eso? Y si no… Alan por favor.

Alan ¿?: Yo pienso que por lo menos las fechas 2 y 3 que aparecen deberían de permitir a que el RALO pueda hacer eso antes. Bueno, a no más tardar… por lo menos para… o sea si podemos incluir eso o sea para o antes de. Entonces a más tardar para o antes posible y con la propuesta de cambio del lenguaje de la línea cuatro para que entonces… quiere decir que estamos dándole la bienvenida a recomendaciones de cada una de las regiones pero que todos los nombramientos aceptados tienen que ser enviados para esas fechas. Estoy poniendo estas modificaciones para la votación. Y si alguien quiera abstenerse de eso que nos lo indique ahorita.
Un momentito.
Okay, entonces, en el Wiki indica que las posiciones de NANCOM, en letras grandes y luego hay un paréntesis, y hay una frase, esta frase que tiene la palabra reunión, meeting tiene que tener el cierre de otro paréntesis. Básicamente es un punto de visión, que altera obviamente la votación.
Bueno, entonces llamando de nuevo. ¿Hay alguien que quiera abstenerse de votar de esta nueva resolución? Resolución hablando de las cuatro posiciones.

Carlos: ¿Maia podemos poner en claro esto? Para poder votar.

Maia: Déjeme decirle eso ahorita.

Carlos: Si lo pueden poner en la página de Adobe…

Maia: ¿Qué es lo que quiere que pongan en la página de Adobe? Perdón, Carlos

Carlos: La propuesta para votar. Para ver si me abstengo, si voto a favor o en contra.

¿?: Está todo en la página de la agenda, está en la agenda que aparece en el Wiki.

Carlos: ¿Entonces no ha habido modificaciones?

¿?: Entonces cuando estaba hablando de la línea cuatro, por ejemplo de NANCOM y las modificaciones es lo que aparecía en la agenda.
Y por eso Carlos está pidiendo que se ponga en la Sala de Adobe.

Okay, entonces, Carlos básicamente Sebastián ya lo ha puesto en la Sala de Adobe y el resto de la resolución está en la página de la Wiki. Pero los cambios propuestos aparecen en el Cuarto de Adobe.

Carlos: Okay.

¿?: Y acaban de actualizar la página de Wiki también. Y básicamente Carlos es proponiendo las fechas y agregando, perdón, modificando la línea cuatro propuesta por Sebastián indicando que cada RALO puede indicar sus recomendaciones con cada uno de sus nombramientos, quién sería el mejor candidato, o en qué posición quisieran ver a cada uno de los candidatos.

Carlos: Excelente, gracias.

¿?: Bueno, entonces ahora volvemos ¿Quién está en desacuerdo con esta resolución? ¿Quién quiere votar en contra de esta resolución? Ya sea si lo pueden indicar en Skype, por teléfono o en la Sala de Chat. Estoy verificando ahorita Adobe… no veo a nadie en Adobe, no veo a nadie en Skype que esté en desacuerdo. No escucho a nadie entonces. Bueno, en este caso esta resolución se acepta, gracias damas y caballeros. Siento que he dado a luz a cuádruples.
Pero bueno, prosiguiendo entonces… con el próximo punto.
Ahora asuntos en cuanto decisión, estamos en punto número dos de la agenda. Estamos a punto de perder a Carlos y a Hawa, ¿correcto?

Carlos: Efectivamente.

¿?: Bueno y gracias por haberse unido con nosotros y ¿José se ha unido con nosotros?

José: Sí, aquí estoy.

¿?: Muy bien.

José: Me disculpan pero es que pero fui al centro de Caracas y quedé atrapado en una protesta con gases lacrimógenos y demás y no pude llegar si no hasta ahora.

Cheryl ¿?: Como quien dice entonces es una suerte que usted se pueda unir con nosotros, dice Cheryl.
Prosiguiendo entonces, punto b, confirmación del procedimiento y la creación de la declaración y posiciones y descripción de la posición.
Alan entonces si usted quiere hablar de eso, pero también quiero ver si Sebastián quiere empezar con este procedimiento.
Y de nuevo José estamos hablando del punto número b en la agenda del punto número uno que son los puntos de decisión ¿de acuerdo? ¿Tiene la agenda frente a usted?

José: Estoy en eso, la estaba buscando.

¿?: Entonces cuando la tenga se lo puedo repetir de nuevo…

José: No hay problema, estoy en eso.

¿?: Bueno la descripción del borrador fue descrita previamente y usted había dado la fecha del 21 de julio. Ha habido ciertos comentarios sólo por tres miembros de ALAC, yo Adam y Patrick. Sería bueno si pudiéramos recibir otros comentarios adicionales antes de tratar de rehacer este borrador en los próximos días. Voy a tomar todos los comentarios e incluirlos, digamos, en el cuerpo para facilitar la lectura de cada uno de los comentarios. Pero si pudiésemos recibir otros comentarios de otros miembros de ALAC… particularmente hay una cuestión donde hay diferentes opiniones que han sido presentadas… específicamente esto tiene que ver y los miembros seleccionados de la ALAC pare el NANCOM, si tienen la obligación de participar en todas las actividades del RALO o se recomienda pero no obligatorio. Entonces yo sé que diferentes personas han levantado diferentes opiniones. Así que si pudiésemos recibir más opiniones en cuanto a eso para confirmar que el lenguaje del documento esté con la mayoría de los puntos de vista para el comité. Ahora yo no sé si necesitamos los treinta días… porque son veintitrés días adicionales a partir de ahorita. No tengo más comentarios. Al menos que alguien tenga una pregunta diferente o comentarios…

¿?: Y sólo para confirmar entonces que yo entienda. Usted dice que quedan veintitrés días eso quiere decir entonces que de su punto de vista en cuanto a la publicación en el Wiki el mes pasado… entonces quiere decir que fue el primer día la publicación y contar los treinta días de esa fecha en la cual esto fue publicado en el Wiki. Voy a deducir que esto es lo que quería decir el personal.

Nick ¿?: Bueno porque esto fue publicado a la lista de At-Large pero no fue publicado a ALAC, y fue publicado a la lista de ALAC. O sea si cualquier persona de un RALO es elegida. O sea yo como miembro de ALAC… no tengo acceso a todas las listas y a los RALOS yo no puedo publicar en la mayoría de estas listas. O sea entonces voy a asumir que esto ha sido presentado en las cinco listas de cada uno de los RALOS también. Pero no sé si se han hecho traducciones de este documento.

Lo que yo tenía en mente, dice Nick, cuando yo hice esa propuesta era traducirlos y luego anunciar que había un intervalo de treinta días para comentarios. Pero que el periodo de comentario comenzó antes de la publicación.

¿?: ¿Usted está diciendo entonces que el periodo de treinta días empieza en el futuro cuando tengan las traducciones del borrador entonces?

¿?: Sí. Cuando se haya finalizado entonces el borrador de la perspectiva de ALAC y las traducciones. Pero ¿cómo se hacen las traducciones de los comentarios?

Nick ¿?: Nosotros nos ocupamos de eso, dice Nick. Nosotros ordenamos las traducciones cuando los otros dicen sus comentarios.

¿?: Entonces esto será una posición en curso y una actividad en curso

¿?: O sea nunca hemos hecho esto antes. Por eso estoy tratando de entender lo que están proponiendo dice… o sea hemos traducido los comentarios. Regularmente no recibimos muchos comentarios y muchos de ellos los recibimos en inglés. No siempre pero en su mayoría son conversados en las listas originales y en sus regiones, y luego se hacen los comentarios generalmente en inglés.

¿?: Muy bien pero retrasar la descripción de las posiciones por otros cuarenta días o algo por el estilo va a de verdad ser muy difícil la política de cómo reforzar eso para tener un voto en Seúl. O sea porque no podemos acercarnos a finalizar un borrador de esta política hasta que se tengan las descripciones de cada una de las posiciones. O sea es decisión de todos ustedes. Yo les estaba diciendo lo que yo tenía en mente y que podíamos hacer lo que hacemos en otras consultas que regularmente se publican cuando ya toda la comunidad ha recibido las traducciones.

¿Bueno, lo que podemos hacer entonces es que se abra el periodo de comentario en cuanto se reorganice el documento y esté enviado lo más pronto posible después de esto.
A toda la lista de At-Large. Y al mismo tiempo, y que el personal se encargue de tener las traducciones lo más pronto posible. Eso quiere decir que sólo tendrían veinte días para francés y para español.

Pero yo también entiendo que si retrasamos demasiado vamos a tener dificultad para que eso se haga antes de la elección del enlace, por ejemplo.
La posición de enlace siempre es muy importante describir la posición antes de elegir a la persona.¿Algún comentario respecto de esto?
Proceda Alan.

Alan ¿?: Bueno, me siento molesto en cuanto a esto porque ha tomado tanto tiempo para llegar a este punto o sea, yo de verdad no quiero que esto tampoco, como quien dice, se duerma por el próximo mes y medio.

Sebastián ¿?: Bueno lo que diga el grupo por eso estoy tratando… dice Sebastián. O sea no estoy diciendo que se necesita mes y medio pero sí el suficiente tiempo para permitir… o sea si ya muchos de nosotros estábamos al tanto de eso se necesita tratar de finalizar eso y que esto sea enviado a todos los miembros de At-Large para permitirles que ellos empiecen. ¿Cuánto tiempo toman las traducciones?

¿?: Creo que una semana, no es un documento muy largo. ¿Entonces prefiere usted que yo integre los comentarios dentro del cuerpo del borrador y luego publicarlo? ¿O publicarlo ahorita?

Alan ¿?: Me parece que es mejor, o sea no estoy cambiando el lenguaje, simplemente estoy… inclino un comentario que sí diga el documento en cuanto al punto 3. 4

¿?: Sí pero Alan en los comentarios no hay ningún tipo de propuestas para cambiar el cuerpo de este borrador…

Alan ¿?: Yo estaba sugiriendo que no se cambie el contenido hasta que se tengan más comentarios porque sólo tres personas han presentado sus comentarios. Una de las personas es quien lo escribió, entonces… O sea yo no… escribí, yo lo leí antes que todos. Lo que yo sugiero entonces es que después de esta teleconferencia se envíen entonces a la lista de At-Large… Y al mismo tiempo que empiecen con las traducciones y luego que eso sea enviado a At-Large lo más pronto posible. Y obviamente se le dará la bienvenida a los comentarios en los dos idiomas treinta días a partir de la fecha en la cual esto se ha publicado.

Bueno, muy bien. O sea estoy de acuerdo, no estaba buscando más trabajo. Yo pensé que sería un poco más… sin leerlo. Si los comentarios siguen en cada uno de los puntos de los documentos… La experiencia en los Wikis muestra que si permitimos que la gente cambie el documento entonces es imposible luego seguir la pista de lo que está pasando…

¿?: Bueno entonces para facilitar esto… si el personal… Alan simplemente puede hacer un agregado diciendo en los comentarios que eso no se deje así. O sea cómo le digo, puedo integrar los comentarios actuales dentro del cuerpo de este borrador, me toma un día. Si el grupo piensa que eso será más entendible a las personas que tienen que leerlo luego, lo haré y lo haré bastante rápido. Y si no…

Vanda ¿?: Yo pienso que hay que dejarlo como está, dice Vanda. Y simplemente alentar para que la gente haga comentarios.

¿?: Entonces Vanda usted está diciendo que se deje como está y no tratar de integrarlo y que se empiece con la traducción

Vanda ¿?: Sí correcto… muy bien.

¿?: ¿Están todos de acuerdo entonces con esa decisión para que no haya malentendidos? ¿Dejar entonces el lenguaje de esta declaración en cuanto a la descripción del enlace de la posición de ALAC. Dejar este borrador, así entonces, empezar con las traducciones y en cuanto se hizo enviar a la lista de At-Large y entonces recibir los comentarios en los tres idiomas. ¿Están todos de acuerdo?

Alan ¿?: Muy bien, habrá tres páginas de Wiki. ¿Es así como esto se hace?

Entonces Nick voy a rehacer entonces la carta de introducción ya que se ha cambiado unos de los reglamentos y lo voy a enviar esto en las próximas veinticuatro horas. Pero la carta de introducción no será obviamente traducida.

¿?: Gracias Alan y gracias Sebastián. Me ahorraron bastante energía porque sí se enredó un poquito esta discusión, así que bueno…

Prosiguiendo entonces con el punto c, resoluciones para los procedimientos administrativos para obviamente asegurar la participación de la comunidad y también alentar la participación de la comunidad en cuanto a los periodos de comentario público. Entonces tenemos a… el primer punto resolución en cuanto a los anuncios de consulta pública para los grupos de trabajo. ¿Quién desea hablar en cuanto a eso? ¿Alguien quiere decir algo?

¿?: Puede que algunos de nosotros no lo hemos leído.

¿?: Entonces tendremos que hacerlo ahorita. La primera resolución de la ALAC para mejorar y para promover el desarrollo de consultas de políticas por la comunidad de At-Large se seguirán los procedimientos siguientes para confirmar que los grupos de trabajo estén al tanto de los periodos de consulta que tienen que ver con la competencia, uno, cuando una consulta de publicación se anuncie el personal enviará entonces aviso de esta al grupo de trabajo. E incluirá entonces razonablemente en cuanto al trabajo, en cuanto al periodo de consulta.

Las listas de ALAC y los secretariados serán informados de esto y también los presidentes de cada uno de los grupos de trabajo. Entonces el lenguaje de este anuncio es para incluir la información siguiente: una invitación para que el grupo de trabajo redacte una declaración para que lo considere la comunidad de At-Large, y obviamente cualquier miembro de ALAC puede responder a todos los recipientes tal como ellos piensen que sea necesario. Se cierran los corchetes.
Y el grupo de trabajo, los miembros de ese grupo de trabajo piensan que una sesión de instrucción es necesaria para redactar el comentario, el personal arreglará una. Posible en una fecha adecuada con aviso adelantado para lo más adecuado posible.
Y luego el borrador, cuando lo permite el tiempo, que esté disponible para comentario público porel resto de la comunidad de At-Large por lo menos una semana y, que el grupo de trabajo entonces le va a pedir el incorporar esos comentarios recibidos desde un punto de vista práctico, adelantando que sea para organizar una votación por parte de ALAC.
Y la ALAC siempre necesita cinco días para votar en una declaración. Y a veces se terminan los procedimientos. Entonces este es el texto: que se le presenta a los grupos de trabajo, el ALAC necesita cinco días regularmente para votar. ¿Alguien que quiera decir algo respecto de esto?

¿?: Primero que nada una pregunta. La lista de correos de los secretarios, ¿quién está incluido? Son los funcionarios regionales ¿pero son las personas que están en la lista de ALAC?

¿?: Sí, lo son. O sea están en la lista de ALAC. O sea el pedimento presenta tres listas a ALAC. Ya determinamos previamente que ALAC es una serie de ALAC Anounce. Y el secretariado es un grupo de ALAC. Entonces, o sea se le está enviando una copia de estos tres correos electrónicos, y la lista de secretarios no tiene a nadie que esté incluido en el ALAC Anounce ¿Nick puede usted responder?

Nick ¿?: Es cuestión de conveniencia para las diferentes personas que verifican diferentes fechas.

¿?: Sí pero acuérdense cuando alguien responde a eso y mucha gente siempre responde para todo el grupo. Y si una de estas rebota alguien entonces le va a tomar más tiempo, porque hay varios recipientes. Entonces desde un punto de vista logístico se convierte en algo confuso. ¿Respuestas de alguien?

Sebastián ¿?: Bueno me parece que es buena pregunta pero no es el momento para resolverlo. Me parece que tenemos que… Yo regularmente sólo recibo un correo de una lista de un tema. O sea me parece que esto hay que tratarlo en otra ocasión.
Puede que yo sea el único que esté en el enlace de GEN ¿? pero yo no estoy presente en cada uno de los grupos de trabajo que tengan que ver con los temas del GENESO ¿?, entonces yo tampoco quiero que esto cambie, por lo tanto puede que sea adecuado y necesario alertar al grupo de trabajo apropiado. Y siempre al enlace nada más que tiene que ver con el grupo de trabajo… O sea para cada periodo abierto de consulta o sea se asume que hay un grupo de trabajo. O sea porque el lenguaje aquí insinúa eso.

¿?: O sea, bueno, es posible que alguien proponga un tema para consulta que no tenga un grupo de trabajo. Pero en los últimos meses no ha habido ningún tipo de inconveniente para identificar un tema en el grupo de trabajo o no para los temas presentados para los periodos de consulta.

Cheryl ¿?: Bueno respondiendo a esa parte de la pregunta se tiene que agregar a lo mejor una frase del grupo de trabajo. Entonces eso será tratado por el ALAC directamente.
Y gracias por eso Sebastián.
Hay algo que quería decir después de esta conversación. Era que se necesita confirmar que esto no… al hecho que el ALAC de vez en cuando va a crear grupos de trabajo especiales que sólo tienen una sola meta, y regularmente la meta será el hacer el trabajo en cuanto a cualquier tema propuesto en el periodo público de comentarios. Entonces es importante, dice Cheryl, que veamos esto como algo que permita para hacer… que los grupos de trabajo que ya están existentes, es decir los que nacieron en la asamblea general. Que estos grupos de trabajo obviamente se le presenten los temas en cuanto a consulta a tiempo y que puedan las otras personas involucradas estar al tanto de lo que está ocurriendo. Y no tener que esperar para tener una reunión de ALAC para conversar sobre el tema.
Entonces sin limitar la habilidad de ALAC para crear grupos de trabajo… estos grupos de trabajo cuando sea necesario para esos procedimientos de política y resolución. Ciertamente esto sigue siendo presentado esto. Entonces, ¿si alguien puede por favor explicar el primer punto?
Entre paréntesis tenemos algo, cualquier funcionario de ALAC puede, respondiendo a todos los recipientes, constatar la importancia de esto, o si no… Quiere decir, cualquier funcionario de la ALAC puede no sólo el dirigente del grupo de trabajo, o sea, cualquier funcionario puede indicarle al grupo de trabajo que ha sido invitado a trabajar en el tema para redactar el borrador si ellos piensan que es importante o no es importante. Entonces haciéndolo… no estamos diciendo que su opinión no es importante si no responder al comentario es importante. O sea es así como yo lo estoy leyendo.
O sea, ¿esa es la representación de todos? Si no hay que rehacerlo.

¿?: Y tenemos una pregunta de Skype. Si él es el funcionario de ALAC… hay cuatro funcionarios de ALAC… Cheryl cuando usted lo leyó que no es cualquier miembro de ALAC, no cualquier funcionario de ALAC. Bueno, hay sólo cuatro funcionarios de ALAC. Los cuatro funcionarios actuales, el presidente, dos vicepresidentes y el secretario, ellos son los funcionarios de la ALAC…
Entonces si se expresa así hay que confirmar que los funcionarios de la ALAC y todos estén en todas las listas de todos los grupos de trabajo que estén recibiendo correo o por lo menos con la posibilidad de enviar correo, eso sería necesario.

¿?: O sea ese punto se refiere entonces ¿a los funcionarios o a los miembros de ALAC?

Sebastián ¿?: No esto sólo se refiere a los funcionarios. Bueno, yo no soy secretario pero ya que soy el enlace de GENES… sería adecuado que yo diga hoy es necesario responder a esto.

¿?: Entonces podemos modificar la palabra funcionario… y que eso indique entonces cualquier miembro de ALAC, ¿están de acuerdo?

¿?: ¿ALAC o enlace?

¿?: Enlace… porque no todos los enlaces participan. Entonces se va a hacer esta modificación, se va a quitar la palabra funcionario, paréntesis, y agregar entonces enlaces o miembros. Entonces cualquier miembro de ALAC o cualquiera de los enlaces pueden responder a esto. Las comas no están ahí.

¿?: Y bueno, es necesario esto porque de todos modos que yo sepa todos los miembros que están en la lista de ALAC no necesitan autorización para responder.

Wendy [ ¿?]: Sí pero hablando de las actividades de la lista, no las actividades generales parece que la mayoría de estos procedimientos tienen que ver con las listas de los grupos de trabajo. Y unos de los motivos por los cuales se pide que un dirigente de ALAC esté en cada uno de los grupos de trabajo, por eso es que se ha elegido al enlace.

Cheryl ¿?: Sí pero ya que estamos hablando de un… puede hacerlo como quien dice… o sea no es algo obligatorio, entonces.

Bueno yo sé que por ejemplo el presidente de ALAC… le ha enviado un mensaje a la lista de un grupo de trabajo o diciéndoles que esto es muy importante que podemos considerar. Y luego ellos responden diciendo bueno, ¿quién es usted?¿esta es una actividad del grupo de trabajo? Entonces me parece que esto trata este tipo de asuntos.
O sea que la ALAC tenga la posibilidad de dar su opinión o de alentar aunque no sean miembros de una lista. O sea sé que no es algo claro pero esto está en las actas, y bueno, en fin.

¿?: Cheryl estoy de acuerdo con Wendy, me parece que la solución al problema que usted está levantando tiene que estar dentro de los reglamentos de los grupos de trabajo no en las resoluciones como dice MINAR ¿?… comentarios públicos. Porque hay otras ocasiones donde otras personas quieran interceder por motivos diferentes.

¿?: Bueno entonces podemos quitar esta porción entre paréntesis. Y agregar algo adicional entonces. ¿Alan, si usted quiere presentar esto? ¿Vanda está de acuerdo?

Vanda ¿?: Sí, estoy de acuerdo.

¿?: Porque es muy difícil entenderlo. Bueno entonces se va a borrar la porción en paréntesis… Entonces… ¿hay alguien más que quiera decir algo en cuanto a esta resolución?

Alan ¿?: Sí yo tenía una pregunta, dice Alan...
Silencio

¿?: Bueno entonces vamos a quitar el número uno.
¿Hay alguien que quiera abstenerse de votar esta resolución?
No veo a nadie en Adobe, no veo a nadie en Skype, no veo a nadie por teléfono. Por lo tanto ¿hay alguien que quiera votar en contra de esta resolución? Nadie en Adobe, nadie en Skype y nadie por teléfono. Bueno entonces Carlos se ha ido. Y Hawa también se ha retirado.

Bueno ahora procediendo al próximo punto, resolución en cuanto a procedimiento para los periodos de consulta de la comunidad de At-Large en cuanto a los borradores, en cuanto a las declaraciones de At-Large y eso dice AL.A. L.A.E.C. … .7.70091 y de nuevo voy a leer esto en… entonces. Y bueno cosméticamente hay un guión aquí… todos los números de verdad… Me parece esto es algo que incluye el Wiki en lugar de poner punto uno o uno punto dos o dos punto dos no puede incluirse en Wiki, entonces por eso es que se han puesto estos agregados en este formato pdf cuando esas cosas se convierten a resoluciones. Pero habrá diferentes números que serán incluidos. Donde aparece uno punto uno, uno punto dos, o uno punto dos dos aparece esto por el formato.

Bueno en fin, esto era sólo un punto cosmético para que la ALAC promueva participación de la comunidad de usuarios en cuanto al desarrollo de políticas se… los procedimientos entonces cuando una declaración de la ALAC se presenta un trabajo de comentario público por la comunidad. Cuando se presenta una declaración el personal tiene que uno, enviar entonces esta declaración al Wiki de ALAC. Com e insertando primero que nada el horario de la declaración y la naturaleza de… la fecha límite para los comentarios, tal como se ha comunicado al personal, y tres los comentarios que puede decir la comunidad de At-Large, utilizando el botón de comentario en la parte de arriba. Y que el grupo de trabajo relevante incluido en el enlace y tomará en consideración los comentarios cuando se produce el… final para que ALAC vote. El personal, número tres, enviará una notificación de la apertura del periodo de comentario de ALAC a la lista de anuncios de ALAC y también la lista pública de ALAC, incluyendo la información pertinente, en particular las fechas límites para comentarios públicos a la lista y también el enlace de este borrador.
Luego el próximo punto, cuando el periodo de comentario termina, el personal entonces va a enviar un recordatorio a los grupos de trabajo pertinentes recordando a los recipientes de la fecha límite para crear la declaración o el borrador de ella para que la vote. ¿Si hay alguien que quiera decir algo al respecto de eso?

Wendy ¿?: Una modificación que el texto sea incluido en el correo electrónico.

¿?: ¿Hay alguien que tiene objeción con eso? Me parece bastante razonable. Ya sea en el texto del correo electrónico o como un anexo.

¿?: ¿Y de qué punto estamos hablando?

¿?: Lo que Wendy está diciendo que no sea como adjunto pero dentro del cuerpo del correo electrónico.

Número tres, de esta resolución. Punto tres, entonces. Enviar notificación. Muy bien… seguido a veces se debe entender el texto regular pero a veces no es práctico el tratar de convertir un documento a texto regular y que se siga siendo leíble. Entonces el agregar un adjunto, por lo menos quiere decir que lo tiene y por ej. si hay un enlace y no está con acceso a Internet no es posible leerlo.

¿?: Y me parece que agregarlo como adjunto sería bueno, y más que todo porque hay diferentes dificultades en cuanto a formato.

¿?: Bueno esto es una modificación amigable. Entonces ustedes verán esto pronto.
Pero creo que hemos perdido nuestro quórum. Bueno tengo a Alan, Sebastián, Mohamed, Vanda y José. ¿José usted sigue con nosotros?

José: Sí, aquí estoy.

¿?: Confirmando, Bou se ha ido.

José: No, yo estoy aquí.

¿?: Muy bien. Sebastián… Wendy… Vanda… Bueno no está Bou tiene que retirarse y bueno Bou ya no está con nosotros… teníamos a nueve con Bou. Tenemos a Alan, Cheryl, Mohamed, Garreth, Sebastián, Vanda y José, nada más. Porque Bou se ha ido, Carlos también se fue y Hawa también se retiró. Bueno en este caso entonces, se hará esta modificación amigable dentro de este texto, y empezar el voto el día de hoy.

Nick ¿?: Bueno no sé cuál es la modificación, perdón, me equivoqué, dice Nick. Me estaba concentrando en el conteo… bueno podemos hacerlo luego…

Muy bien Wendy bajo el punto uno tres, perdón no, uno punto dos, pero uno punto tres, después de la parte que dice o el enlace de la declaración en texto… o sea en lugar de tener la palabra ‘and’ que se ponga una coma, y que ‘and’ sea reemplazado por una coma… entonces el enlace del texto y luego el contenido de la declaración ponerlo en formato de texto. O sea ¿que la declaración sea incluida en el correo electrónico? ¿es lo que quieren decir?

O sea si… que le dijo Wendy es que se incluya como un anexo… ya que hay problema de formato en ciertas ocasiones.

¿?: Muy bien, esto nos lleva entonces al tercero, y este ya lo conversamos informalmente al principio de la reunión. Entonces esto será presentado para la votación del día de hoy.
El tercero dijimos que sería, permitiríamos cierto tiempo para comentario público, ¿no? No tratamos de cambiar el lenguaje.

¿?: Sí, correcto.

¿?: Entonces estos comentarios serán presentados para los próximos días.

Muy bien, entonces quiero tomar una resolución en cuanto a la modificación de la orden del día y la cuenta rendida de la reunión del 28 de abril, me parece que es bastante explícito. Entonces enviaré esto a una votación en línea, ¿si alguien no está de acuerdo?

¿?: Sí, yo estoy de acuerdo. Entonces para el punto b, la modificación de lo que es la cuenta rendida del 28 de abril será presentada a una votación en línea. Quiere decir en cuanto los minutos o mejor dicho el cuento rendido sea aceptado esto será entonces presentado en la lista. Me parece que es bastante explícito… pero obviamente si hay comentarios… ¿Quieren dejar este a voto para la próxima ocasión? ¿Quieren dejarlo esto en cuanto también al punto c, cuando vaya a la votación, entonces se pone todo esto bajo comentario público, todo esto?

Entonces los puntos cero nueve, raya uno, y cero nueve raya dos, todo esto será presentado para votación dentro de cinco días. ¿Están de acuerdo todos? ¿Incluyendo también el punto b, resolución para modificar la cuenta rendida del 28 de abril?

Bueno, ahora sí vamos al punto número dos. Las cuestiones de discusión… Entonces las cuestiones de discusión lo conversaremos entre sesiones. Entonces se va a presentar a la lista de ALAC que cualquier comentario en cuanto a los comentarios, en cuanto a la resolución en cuanto a la creación del plan, de implementación de… At-Large… esto sea entonces tratado en estos próximos siete días en la lista.

¿?: Lo que usted decía… si fue enviado hace varios días… así que bueno… tenemos un poquito más de eso para hacer la agenda para el próximo día. Sí pero no han recibido los comentarios… O sea porque la orden del día para la próxima reunión tiene que hacerse a mediados del próximo mes. Y entonces me parece que si podemos entonces… por lo menos tenerlo catorce días por adelantado. Bueno… aquí lo necesario que la gente tenga tiempo de hacer los comentarios en cuanto a este punto a, para presentarlo como punto de discusión para la próxima reunión. Y tendremos que pasar muchísimo tiempo también…
analizando la planificación de la reunión de Seúl. Particularmente lo que deseamos hacer con el horario de At-Large en cuanto a Seúl. En este momento el horario ahorita es básicamente una copia de lo que hicimos en Sydney. Es obviamente solamente un borrador, está ya en los tres idiomas y si podemos alentar a la comunidad para empezar a proponer temas que pueden ser tratados en Seúl, esto nos ayudaría mucho.

Entonces obviamente este es el momento en que las regiones y los ALSs pueden empezar a analizar qué tipo de temas ellos quieren incluir en las órdenes del día para la reunión de Seúl, porque es importante es empezar la creación de las órdenes del día por adelantado para evitar tanto trabajo. Y bueno, gracias a todos ustedes por haber asistido a esta sesión extraordinaria.

Punto número 3, ¿algo más que alguien quiera decir? Sí, Sebastián.

Sebastián ¿?: Hoy tuvimos la llamada de EURALO, y no voy a darles el reporte pero sí una pregunta que alguien levantó, Bill Jack ¿? fue sobre la situación de qué es lo que ocurrió con, un momentito… qué ocurrió con el comentario público, en cuanto a la declaración de lo que es el fuero, y bueno, según a mí se me había dicho en la última reunión de ALAC, yo sé que se habían…

¿?: ¿Usted está hablando del grupo para los miembros actores?

Sebastián ¿?: Sí estamos hablando del fuero para miembros actores. Esto ya había sido aprobado por la junta, y la junta los aprobó en la última reunión, sí.

¿?: Bueno si alguien del personal puede hablar con Billy y con Adam, por favor, aunque la junta lo aprobó, yo creo que Bill quería hacer preguntas en cuanto a qué es lo que se dijo y todo eso.
Y bueno, obviamente hay que reconocer que uno de los motivos por los cuales se necesita una posición o porque se nombran los enlaces de ALAC y también bueno lo que tiene que ver con los miembros de la región. O sea porque se tiene que presentar todo en el Wiki y porque es necesario indicar de a quién hacemos parte y cuál es la conexión con ICANN. Yo entiendo que bueno, hay miembros del ICANN y de ALAC que también son miembros del NCUC que tienen inquietudes en cuanto a las diferencias en cuanto a las diferentes propuestas. Entiendo esto y respeto esto.
Pero aquí la pregunta es ¿cuáles son y cuáles han sido las declaraciones oficiales? En el pasado eso me parece que fue conversado en detalle. Lo hicimos tan extendido que por eso tuvimos la reunión del día de hoy. Y uno de los motivos básicamente Sebastián, por lo cual nosotros necesitamos modificar la orden del día del 28 de abril es que el personal regresó a modificar en cuanto era el conocimiento corporativo y el entendimiento de quien estuvo presente en esa reunión en cuanto a cuáles eran las declaraciones oficiales de los varios grupos y pensamos que eso había sido grabado adecuadamente y esto es algo obviamente… quiere decir que por eso…si es que Adam y Bill, por ejemplo, escuchan la grabación y luego ven la cuenta rendida puede que haya una diferencia y por eso es que se pidió la modificación de la cuenta en cuanto al 28 de abril. Obviamente si se quiere hablar de eso en la próxima reunión podemos hacerlo. Pero tal como dijo Alan, la junta ya aprobó entonces los grupos de los varios miembros actores. Y la junta ya los aprobó, y entonces alienta a los varios miembros de los grupos actores y esto será reexaminado en doce meses. Y será reexaminado en doce meses. Y también se trata de la posibilidad en cuanto a modificaciones, digamos, amigables, durante el periodo de discusiones.

Bueno si bien los doce meses, después de eso bueno…

¿Responde a la pregunta de lo que… se lo dijo?

¿?: O sea no es el punto de vista de EURALO pero sí le informaré por lo tanto a ellos qué es lo que se me dijo… O sea lo que pasa que ellos siguen haciendo la misma pregunta y bueno, no sé.

O sea es razonable y obviamente lo que ellos están pidiendo pero si es algo que ellos quieren que ALAC trate será tratado entonces en la próxima reunión de orden del día.

Y Sebastián, como usted sabe, esto es algo que hace el comité ejecutivo en su totalidad. Entonces puede que ellos le estén informando en la próxima sesión para que lo agreguen como punto de conversación. ¿Hay algo más? ¿Hay algún otro tema que alguien quiera tratar, antes de terminar con la sesión de hoy? Y si no… muy bien.

Vanda: Y dice Vanda, sólo quiero hacer un comentario sobre el gran movimiento regional que mi jefe está trayendo. Trayendo a varias personas de los grupos y haciendo que todos trabajen juntos, por lo menos en Latinoamérica ha sido algo muy interesante y ha sido un movimiento muy interesante. Y simplemente quería señalarlo.

¿?: Y perdón José, me equivoqué. No entendí muy bien lo que había dicho.

José ¿?: Lo que estaba diciendo Vanda es que las reuniones de los grupos regionales están causando un gran movimiento y mucho trabajo por lo menos en la región de Latinoamérica. Y era algo que estaba causando digamos avances muy importantes y era algo que ella quería mencionar.

¿?: Bueno yo tuve un intercambio con GONTIER ¿? en cuanto a cuáles son los beneficios de estas reuniones regionales. Bueno, y entonces me parece que entre ahorita y el quince por lo menos tendremos, me parece, digamos, un avance de lo que ha estado ocurriendo en cada una de esas reuniones regionales.
Y que constaten los miembros de las reuniones regionales, por ejemplo, para hablar sobre este tema en particular. Me parece que es el momento ideal para que las personas de la región y los ALSs también se unan a esos llamados.
Y para hablar también del tema importante de cuándo, cómo y quién, lo que tiene que ver, digamos, las actividades de administración locales. Y también la oportunidad de intercambiar con el nuevo presidente… porque me parece que es importante que el nuevo presidente sí veo cuál es el talento que hay presente acá en cada una de las regiones.

Bueno, voy a anunciarlo en la llamada entonces, de AFRALO, y también en la llamada del lunes. Y primeramente tendremos otras fechas entonces para eso. Y esto tendrá que ser presentado entonces a la lista de anuncios, que es un punto importante que todos conozcan al nuevo presidente.

Bueno, gracias a todos ustedes, damas y caballeros. No me gusta terminar las sesiones y reanudar después de tanto tiempo, pero bueno hay mucho trabajo que tiene que hacerse y estamos haciendo. Y estamos construyendo, me parece un buen fundamento, para digamos el próximo ALAC tres punto cero, según lo que dijimos en nuestra próxima reunión.
Gracias a todos ustedes. Los veremos en línea, acuérdense de las discusiones y votaciones pendientes y yo obviamente iré y contribuiré con mis comentarios. Y gracias a todos.

José: Gracias a ti por la traducción.

Maia: Siempre un gusto. Se me cuida. Adiós.

  • No labels