Gisella Gruber-White:Welcome to the AFRALO Dakar Events call - Thursday 28 July 2011
  Gisella Gruber-White:Bienvenus au Comite d'Organisation des evenements AFRALO a Dakar - jeudi 28 juillet 2011
  Tijani:Bienvenue à tous et à toutes
  Tijani:Welcome to all of you
  Yaovi Atohoun:Merci TIjani
  Tijani:Yaovi, ils n'arrivent pas à te joindre au téléphone
  Tijani:Si tu as une auyre ligne, donne la s'il te plait
  Gisella Gruber-White:Yaovi - ton numero ne marche pas
  Yaovi Atohoun:please have the operator try +233 242219476
  Olivier Crepin-Leblond:Shall I follow the French Channel, or the English Channel. Est ce que je dois être sur le canal français ou bien le canal français?
  Olivier Crepin-Leblond:ou bien le canal anglais?
  Tijani:le français je pense
  Tijani:la majorité est sur le canal français
  Gisella Gruber-White:Please use *6 to mute and *7 to unmute
  Gisella Gruber-White:Merci de faire *6 pour vous mettre sur muet et *7 pour reprendre la ligne
  Dave Kissoondoyal:Hi all
  Gisella Gruber-White:We are starting - thank you
  Dave Kissoondoyal:je suis sur le canal francais
  Gisella Gruber-White:Merci de dire vos noms
  Gisella Gruber-White:Please say your names
  Yaovi Atohoun:I asked the operator to please call me on +233 302761588
  Olivier Crepin-Leblond:moi c'est aussi un peux bas mais je l'entends aussi
  Dave Kissoondoyal:je l'entends bien moi aussi
  Yaovi Atohoun:I am connected to Adobe we should think about the possibility of at least listening when there is a problem with phone line
  Yaovi Atohoun:I am connected to the call now. Thanks
  Etienne TSHISHIMBI:pLEASE ESSAYER DE M APPELER SUR LE +221338647240
  Gisella Gruber-White:Liste des participants suivra apres l'appel
  baudouin schombe:bonsoir à tous
  Gisella Gruber-White:List of members will be sent after the call
  baudouin schombe:hello everyone
  Yaovi Atohoun:I saw the response from Tijani to him
  Gisella Gruber-White:I don't anyone can hear me - I am not on mute ...
  Etienne TSHISHIMBI:Please ajouter moi au niveau des participants vous m'avez homis
  Yaovi Atohoun:17h is fine for me too
  Gisella Gruber-White:@ Etienne -c'est fait
  Yaovi Atohoun:je suis d'accord pour  la frequence proposee
  Olivier Crepin-Leblond:1 time every 2 weeks during Ramadhan.  Once a week from end of Ramadhan onwards
  Etienne TSHISHIMBI:ok
  Etienne TSHISHIMBI:merci Gisella
  Olivier Crepin-Leblond:Time 17:00 UTC
  Dave Kissoondoyal:yes i agree with the proposed schedule as mentioned by Olivier above
  Etienne TSHISHIMBI:comment faire pour couper les bruits
  Yaovi Atohoun:could we fix the date for the next meeting now
  Dave Kissoondoyal:in  2 weeks' time i suppose
  Yaovi Atohoun:ok
  Gisella Gruber-White:Next Meeting - Prochaine reunion / : Thursday 11 August at 1700 UTC - Jeudi 11 aout a 1700 UTC
  Yaovi Atohoun:ok
  baudouin schombe:OK
  Olivier Crepin-Leblond:Interpreter is on the wrong channel
  Olivier Crepin-Leblond:momentarily
  baudouin schombe:a problem with mobile network
  Gisella Gruber-White:Apologies for cross channels!
  baudouin schombe:I am disconnected
  Gisella Gruber-White:@ baudoin - nous allons te rappeler
  Gisella Gruber-White:@ Etienne - ta ligne est sur mute - bruit de fond
  Gisella Gruber-White:Michel est deconnecte
  Etienne TSHISHIMBI:ca veut dire que les bruits alentours ne se font pas entendre dans le call
  Olivier Crepin-Leblond:oui
  Olivier Crepin-Leblond:il est bien plus facile d'écouter Tijani snas bruits de fond
  baudouin schombe:inutile de m'appeller le réseau mobile n'est pas bon ce soir
  baudouin schombe:il y a beaucoup d'interruptions
  baudouin schombe:je prendrai le script de la téléconférence
  Etienne TSHISHIMBI:je suuis dectéonnec
  Etienne TSHISHIMBI:je suis deconnecté
  Etienne TSHISHIMBI:rappellez moi sur le +221338647240
  baudouin schombe:en ce qui concerne le partage des tâches , je me contenterai de ce que vous aurez proposé
  Etienne TSHISHIMBI:SVP
  Etienne TSHISHIMBI:j'attend votre rappel
  Olivier Crepin-Leblond:ceci est l'historique
  Etienne TSHISHIMBI:Bon je suis déconnecté et depuis on ne me rappelle pas
  Gisella Gruber-White:@ Etienne - nous avons ta messagerie
  Gisella Gruber-White:@ Etienne - nous essayons de te joindre a nouveau
  Olivier Crepin-Leblond:from the time the participants are flown to the location & in the hotel - they can take part in all of the events, whether outreach event, GA, and all AFRALO, AFRICANN and ALAC meetings of course
  baudouin schombe:sincèrement le reseau mobile pose problème
  baudouin schombe:je suis déconnecté presque chaque 3'
  Etienne TSHISHIMBI:Oui rappelle moi sur le +221338647240
  Etienne TSHISHIMBI:et non sur le telephone portable car il s'est éteint
  Etienne TSHISHIMBI:vous ne pourrez pas m'avoir dessus
  baudouin schombe:Gisella, je pense qu'il y a un problème du réseau mobile parce que l'appel est tout le temps coupé dès que je reponds
  Yaovi Atohoun:Yaovi for Capacity building team
  Etienne TSHISHIMBI:@Gisella vous m'avez oublié
  baudouin schombe:mettre les taches sur les notes  de discussion
  baudouin schombe:je me porte volontaire pour l'AG ausssi
  baudouin schombe:je suis deconnecté
  Janice Lange:I need to move to my 11 am mtg but will look for the notes from Matt, and details on programming from Tijani, and will work wiht Gisella on any meeting rooms later down the road
  Olivier Crepin-Leblond:Thanks Janice!
  baudouin schombe:I am pointed for showcase and  General assembly
  Yaovi Atohoun:bye
  Tijani:Bye everybody
  Etienne TSHISHIMBI:Bon je n'écoute rien et je perds donc le temps
  Etienne TSHISHIMBI:je vais donc partir
  Tijani:Nous avons fini
  Etienne TSHISHIMBI:je n'ai rien suivi
  Tijani:C'est dommage
  Etienne TSHISHIMBI:comment je fais alors
  Etienne TSHISHIMBI:pour me rattraper
  Olivier Crepin-Leblond:Il y aura un compte rendu du meeting qui sera dfistribué

  • No labels

1 Comment

  1. I propose that the outlines of the debate during teleconference are brought in the "DISCUSSION NOTES" (Adobe Connect) to allow those who are disconnected to stay in line items on the agenda.