Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Thank you for your comments!

...

Below you find the list of replies this PDP has had from letters sent out in February and March 2014.

And here you find the collation of all comments received, grouped into the eight questions the WG sought feedback on. 

Please bear in mind that a future replacement of WHOIS is likely to support non-Roman scripts.

The following is the table of community input and the WG responses to them as of 21 May 2014: Public comment review tool T&T - 21 May2014.doc


...

NEW: ALAC statement 

At-Large Translation and Transliteration of Contact Information Working Group SO-AC Input Request Workspace (link)

European Commission

Linda Corugedo Steneberg.docx

...

"Validation will be more cumbersome provided there is no translation or transliteration" What is being validated? That the non-ASCII label is what it says it is, or that the transliteration/translation is correct?

Thailand

De : Wanawit Ahkuputra 
Envoyé : mardi 25 février 2014 10:22
À : Glen de Saint Géry
Cc : gnso-secs@icann.org; Lars Hoffmann; GAC Secretariat; Hugh Thaweesak Koanantakool; Pitinan
Objet : Re: Input Request:Translation and Transliteration of Contact Information Charter Questions

...

E-Mail: wanawit@etda.or.th

People's Republic of China

De : cuishutian [mailto:cuishutian@miit.gov.cn
Envoyé : lundi 10 mars 2014 11:27
À : Glen de Saint Géry
Cc : gnso-secs@icann.org; Lars Hoffmann; heather.dryden@ic.gc.caguofeng@catr.cn
Objet : Re: Input Request:Translation and Transliteration of Contact Information Charter Questions

...

The globalization of ICANN is made of the localization of the policy and should respect local language and practice. And the intent of Whois is to accurately record and check the registration info(or contact info) and the Chinese registration info can better serve the Chinese community. The Chinese community thinks that the above-mentioned suggestions can be cost-saving and user-friendly for Chinese community.

Best regards,

Cui Shutian

...

NCSG (attachment) 

...

IPC initial comments (attachment)

 

...

FICPI (International Federation of Intellectual Property Attorneys) comments (attachment)

Reply by Chris Dillon (22 December 2014NEW: NCSG (attachment)