Page History
...
Are there trade-offs?
Scenarios
Add See the purposes for data on p.12-14 of the Initial report from the EWG on gTLD Directory Services.
Features
6 March, 2014
Dear Chris,
Dear all,
When looking into the EWG report.document Status update EWG, only page 53 and 80 mention the word „translation”. In annex A (page 61) I don’t see any indication of fields allowing the storage of translated or transliterated contact information. Perhaps this is something we should emphasize a bit more in our discussions. If none is preparing a protocol / storage for translated/transliterated information our whole process does not have any effect. I know this looks quite pessimistic but it is a fact in none of the actual documents I’ve seen any hint on this.
...
Rudi Vansnick