Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

At its meeting on 20 November 2013, the GNSO Council approved the Charter on the Translation and Transliteration of Contact Information PDP Working Group. (See http://gnso.icann.org/en/council/resolutions#201311). Accordingly a group of volunteers is being convened to provide answers to the questions posed in the Charter, consult with the Community, draft an Initial Report and finally present a Final Report to the GNSO Council.

The translation and transliteration of contact information were but two issues addressed by the IRD-WG in its Final Report. That Report recommended that the GNSO Council should request an issue report on the translation and transliteration of contact information. In the context of these issues, "contact information" is a subset of Domain Name Registration Data. It is the information that enables someone using a Domain Name Registration Data Directory Service (such as WHOIS) to contact the domain name registration holder. It includes the name, organization, and postal address of the registered name holder, technical contact, as well as administrative contact. Domain Name Registration Data is accessible to the public via a Directory Service (also known as the WHOIS service). The Registrar Accreditation Agreement (RAA 3.3.1) specifies the data elements that must be provided by registrars (via Port 43 and via web-based services) in response to a query, but it does not require that data elements, such as contact information, must be translated or transliterated.

...