Terminology for CJK coordination committee and IP (v1.1, 2015-07-16) Background ~~~~~~~~~~ CGP, JGP, and KGP are collaborating to create Root zone LGR for CJK. CJK GPs' collaboration is not limited to among us, but also involving IP and ICANN. For the efficiency and the good progress, we should have common terminology definition for key concepts. Terminology ~~~~~~~~~~~ (1) Script Based on Unicode, script is a collection of letters and other written signs used to represent textual information in one or more writing systems. Ex. Han, Hiragana, Katakana and Hangul. (2) Chinese script, Japanese script, Korean script Script(s) used in the language. Chinese script is Han, Japanese script is a mixture of Han, Hiragana and Katakana, and Korean script is a mixture of Han and Hangul. In Root zone LGR context, Chinese script, Japanese script and Korean script are equivalent to und-Hani, und-Jpan and und-Kore respectively. Here, Hani, Jpan and Kore are terms from ISO 15924. (3) Disposition Result of whole label evaluation (WLE). Disposition is assigned to a label, not to a character. In general, the Root zone process only allows the two dispositions 'allocatable' and 'blocked' (as well as 'invalid' for labels that are not valid at all). It is not possible to add new dispositions for labels other than 'allocatable', 'blocked' and 'invalid'. Label disposition assigned as a result of WLE cannot be reassigned. (4) Variant type, variant subtype Variant type is an attribute of a code point, which indicates the treatment of the variant in WLE rules and actions. Default variant type is one of (A) allocatable, (B) blocked, and (C) out of repertoire var. A variant subtype is a variation of variant type with certain limitation. For example, in the Chinese script LGR, variant type "allocatable" is substituted by "simp" (stands for simplified), "trad" (stands for "traditional") and "both" (stands for both simplified and traditional) subtypes. The variant subtype can be defined by each GP. Each variant type and variant subtype has to have one or more corresponding elements in WLE. (5) LGR-alpha LGR-alpha designates the LGR defined by each GP for CJK integration purposes. Each CJK GP can define its LGR-alpha independently from each other. The LGR-alpha must consist of language tag (one of und-Hani, und-Jpan, and und-Kore), repertoire of allowed characters for applied-for label, variants of each character where variant type (and variant subtype if necessary) is associated with each variant characters, and WLE. The variant type must not have gout of repertoire varh. The LGR-alpha is an intermediate product and it is not a final proposal of each GP. The development of LGR-alpha can be iterative (cyclic). Once CJK GPs generate each LGR-beta, each GP assess it and modify LGR-alpha if necessary. This cycle can be repeated until all CJK GPs get conclusion. (6) LGR-beta LGR-beta designates the LGR generated by LGR-alpha integration process. The LGR-beta is generated for each Chinese/Japanese/Korean script. The differences between each LGR-beta are (A) language tag, (B) repertoire, and (C) variant type (including variant subtype) of each variant. The set of variants and WLE are common between LGR-betas. Once each CJK GP has concluded their LGR-alpha, the generated LGR-beta is incorporated into the final LGR proposal from each of them.